No, you're just asking where their country is located; it's implies that the person already told you where he/she's from and that you suck at geography if you need to ask where that is ;)
I know this is an old message, but I have only just come across it. "La via" is like "yours" in English. "My country is in Europe. Where is yours?" In Esperanto, that would be: "Mia lando estas en Eƻropo. Kie estas la via?"