"Tiu ĵurnalo alvenas monate."
Translation:That newspaper arrives monthly.
June 4, 2015
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The difference seems a little blurry http://www.simplavortaro.org/vorto/%C4%B5urnalo seems to suggest that in practice it's more or less a synonym for gazeto at this point, even though maybe some dictionaries consider it more inclusive of things like personal diaries? (but I'd probably say taglibro for that, as does my copy of Benson's English-Eo dictionary)