I don't understand why för is there. Or why the sentence is structured like that?
Vad…för can be used to mean ’what kind of’.
That makes so much more sense. Tack :)
Some Americans say "what for" to mean what kind of. These people usually also say "that there" and "this here" just like den där/den här.
Just out of curiosity, what is wrong with 'What disease has the patient got'?
Why is what is the patient sickness not allowed