1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle est secrétaire au super…

"Elle est secrétaire au supermarché."

Tradução:Ela é secretária no supermercado.

June 4, 2015

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RoderickGP

Por quê aqui foi usado "au" ao invés de " dans le"? Alguém sabe? ;)


https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

Creio que a sentença "Ela é secretária do supermercado" também poderia ser aceita.

Apesar de não ser uma tradução literal como esta que nos é apresentada, atualmente, no cabeçalho desta página - dado que "Ela é secretária no supermercado", pode-se concluir - conjecturo eu - que se alguém é "profissional em uma empresa", logo, esta pessoa é "profissional da empresa".

A reportação já foi feita por mim através do trâmite convencional, entretanto, adicionalmente, também a estou postando aqui porque tenho notado que as observações redigidas neste campo são apreciadas com maior celeridade e, quiçá, apenas mediante este recurso são assistidas.

Data: 10 de abril de 2018.


https://www.duolingo.com/profile/JooCarmo3

Por wue não pode ser "ell'est"?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.