1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Barnet spiser all maten sin."

"Barnet spiser all maten sin."

Translation:The child is eating all her food.

June 4, 2015



There is no gender specified in the sentence! But the the correct solutions listed indicate otherwise: "The child eats all her food" and "The child is eating all her food."


"His food" is accepted too, but I wrote "its food" which was rejected. I'll report it and we'll see what happens :).


That should definitely be accepted. Traditionally in English (as in all Germanic languages), one uses the neuter "its" with nouns like "child". Nowadays, there's a tendency to either go with the sex of the child, or use a gender-neutral "their", but the traditionally correct form should at least be permitted.


I would never refer to a person (adult or child) as 'it' unless they actually asked me to. I think it is exceptionally rude and would always use 'they/them/their' if the gender is unknown.

People who claim that it's wrong to use this as a singular pronoun probably use it all the time without noticing. For example, if I said "Someone from the office called for you," I don't think anyone would, in real life, respond with "What did he or she say?" rather than "What did they say?"


What gender are you referring to?


Would "The child is eating all their food." be acceptable?


No, "sin" refers back to the child. "Barna spiser all maten sin" would be "The children are eating all their food" though. (I am Swedish, but it works the same way in both langauges, so I am almost sure that I am right :).)


I could be using English wrongly my whole life but I would certainly use "their" when referencing either a single child or multiple children...


Sorry, I had no idea. Is this "using their for singular" thing special for nouns like child when you don't know if it is male or female?


Some people say it's bad grammar, but plenty of people use it. For when you don't know the gender, or it's meant to be unspecified, and these days as a pronoun for people who identify as non-binary.


Yeah, technically it might be grammatically incorrect, but it has a long history of use, dating back many centuries. A lot of people object to the use of gender neutral they, but almost everyone uses in such sentences as "if anyone calls, tell them I'm not home." And as kokiri85 mentioned some people, myself included, use they/them/their in reference to themselves. Someone reference me would say something like "i really like their shirt"


I see, that's interesting!


Any specific reason why it's "all maten" here and not "alle maten"?


Because it's used in the uncountable sense, just as in the English sentence.

"Alle" goes with plurals.


Takk! That makes sense. :)


It is still not quite clear to me. Shouldn't it be 'den alle maten sin' then according to the rules described in 'Combining possessive pronouns with adjectives'?


You've understood it correctly, but "all" is a determiner and not an adjective.


Thanks a lot, now it is clear!


Curious - does anyone else have a hard time hearing the difference in the synthesized voice between "barna" and "barnet"? I frequently mix them up. Though I suppose in this case I should have known the answer was "barnet" because "sin" indicates the subject is singular :)


Yes. Pretty much everyone! :)


If it said 'hennes' it would be referring to someone else's food rather than the child's own food.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.