"She does not eat meat because she is a vegetarian."

Translation:Hun spiser ikke kød fordi hun er vegetar.

June 4, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/FreakyJingles

What's the difference between ¨spiser ikke kød¨and ¨spiser kød ikke¨?

June 4, 2015

[deactivated user]

    "spiser kød ikke" is never correct.

    It is always "spiser ikke kød" (main clause) or "ikke spiser kød" (secondary clause).

    As a main clause: Hun spiser ikke kød, fordi hun er vegetar.

    As a secondary clause: Hun er vegetar, fordi hun ikke spiser kød.

    June 4, 2015

    https://www.duolingo.com/enpffma

    Why both of 'hun er vegetar' and 'hun er en vegetar' are correct?

    January 8, 2016

    https://www.duolingo.com/viktorine.k
    • 13
    • 9
    • 9
    • 9
    • 8
    • 8
    • 7
    • 6
    • 6
    • 5
    • 4
    • 4

    'hun spiser ikke kød fordi hun er tallerken'. this is just one hell of an answer. whoever is the author, bless you ^_^

    October 20, 2015
    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.