That's exactly what I heard! Even after I got it wrong, I listened to it several more times. And I swear the audio is saying, "Cxu la persono estas banbona?" You can't expect people to get it right if the audio is wrong in the first place.
I also heard banbona and figured it's a new word lol. At least, what, 4 of us heard that? Probably lots more. I'm happy to meet them know.
Like you, I listened over and over, I thought it sounded like either bal or belbona. Either way, I felt there was the 'b' sound rather than 'm'.
Can anyone enlighten me as to why can't I translate this to "The person is bad?"?
That's not a real question form of the sentence. It's declarative with a ? That may be why they don't accept it, although it could technically be ok.
"This" is written "ĉi tiu" or "tiu ĉi". You really can't play around with Esperanto correlatives - they're very specific.
Could this also be written as "Ĉu la persono malbona?", if not, why??
At least 4 of us, who were willing to admit it of course, heard "banbona", even after listening numerous times (in my case, waiting for a different "hearing" each time lololol). I thought that maybe it was a new word.