1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Per favore scopri dov'è lui."

"Per favore scopri dov'è lui."

Traduzione:Please find out where he is.

October 1, 2013

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/thesmoker

"please you find where he is" . Perchè è sbagliato mettere "you". La frase non è in imperativo. Grazie


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Se togli la formula di cortesia con valore "attenuativo ("please"), scoprirai che si tratta di un imperativo... ...

Un modo gentile per dare un ordine :)


https://www.duolingo.com/profile/luca.caroz

E' sbagliato mettere "please" alla fine della frase? "Find out where he is please"....


https://www.duolingo.com/profile/riova

Concordo con thessmoker ho fatto la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Lara-3612

Io avevo scritto "Please discovery where he is" e me l'ha dato errore, secondo voi è proprio sbagliato?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.