"Es scheint, dass sie krank gewesen ist."

Übersetzung:Il semble qu'elle ait été malade.

Vor 3 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/luisrafal

Diese ganze Lektion scheint mir alle Vorbehalte zu bestätigen, die man immer wieder gegen Duolingo hört. Unnütze Sätze, die man nie mehr im Leben braucht. Erinnert mich stark an Latein in meiner Schulzeit. Man musste es unbedingt lernen, und hat es dann nie wieder gebraucht. Sorry, ich mag Duolingo, aber was sollen die Sätze in dieser Lektion? Wer denkt sich so was aus? Und wer glaubt, dass man so etwas mal brauchen könnte? Für mich könnte der Satz genauso gut heißen: Il semble quélle a ete malade. Mich würde auch jeder Franzose verstehen. Für Duolingo ist es aber falsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/F-l-o-clau1947

"Il semble quélle a ete malade". Das ist leider ziemlich falsch - nicht nur für Duolingo.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/fran2233
fran2233
  • 19
  • 14
  • 11
  • 3

what kinda pisses me off sometimes..that i have to put the french word which is not even suggested left when you put the arrow on any word...and i am just beginning to learn french..how am i supposed to know the word i will put in the sentence if its not suggested..butthurt anyways a bit frustrating to go to 105 before finishing it;D

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.