"Esperanto speakers buy meals."
Translation:Esperantistoj aĉetas manĝojn.
Now is it mangxajxojn or mangxojn? I thought the ajx is necessary in this case?
The owners are trying to think its normal to buy each other meals so when they go to a kongreso, they eat for free.
Ok, I get it - Esperanto SPEAKERS buy meals, but what if I'm only Esperanto LISTENER, can I get meal for free? And what is a word for Esperanto listener, is it also esperantisto?