1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Je n'ai pas aimé."

"Je n'ai pas aimé."

Tradução:Eu não gostei.

June 4, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lfd
  • 437

O uso de ‘aimé’ nessa frase equivale a ‘gostei’, nunca ‘amei’.

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/adragoneti

Acredito que "eu não gostei" está cerot também

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lfd
  • 437

‘aimé’ nessa expressão significa geralmente ‘gostei’, dificilmente ‘amei’.

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/abarretoaranha

Gostei é totalmente adequado nesta frase!

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/abarretoaranha

Não gostei é bem mais adequado e deveria ser aceito

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/m3rv1d5

Com certeza!

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeL372350

Não se pode traduzir como "Eu não tenho amado"?

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FernandaAz658227

Não. O verbo está no passé composé (auxiliar “être” ou “avoir” no presente + verbo principal no particípio, no caso aimer que fica aimé). Essa construção indica uma ação pontual no passado que não ocorre mais no presente, então “Eu não amei/gostei” é a tradução mais equivalente mesmo.

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ElisaRocha6

Em todos os exercícios anteriores foram aceitas duas traduções, amar e gostar, porque não neste?

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

como se escreve . eu não tenho gostado em francês ? grato

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Primeiro: tem que conhecer o uso do pretérito perfeito composto no português. Quando você usa esse tempo? Não é para descrever fatos que acabaram ou aconteceram somente uma vez.

  • Exemplo:

Eu não tenho gostado das festas juninas. (Elas vão acontecer novamente cada ano e eu não vou gostar delas. Nota: Festa de São João, em Portugal)

Je n'ai pas aimé récemment les Fêtes de la Saint-Jean. (Solstício de verão do Hemisfério Norte. O tempo passé composé com o advérbio temporal pode ser usado para fatos reiterados)

  • Porém:

Eu não tenho gostado das festas juninas deste ano. (Acabou e não gostei delas. O tempo pretérito perfeito composto não é correto aqui)

Eu não gostei das festas juninas deste ano / Eu não gostei da Festa de São João deste ano. (O tempo pretérito perfeito simples é correto aqui)

Je n'ai pas aimé la Fête de la Saint-Jean cette année. (O tempo passé composé também pode ser usado para um fato acontecido somente uma vez no passado)

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/antunesribeiro

Olá Sr.Diego Javi Unlam, Antes de mais ,quero agradecer-lhe a clareza que expôs no seu comentário ,muito obrigado .Depois dizer-lhe que só um ser humano de grande categoria se daria ao trabalho de fazer tal comentário com uma explicação nas duas línguas ,quando a minha dúvida era somente o francês . Muito obrigado e, é disto que o Duolingo precisa Cumprimentos

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vlapimenta

Não dá pra entender

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kuncakoo

Meu DDDDDeeeeeeeeeeeeuuuuuuuuusssssssss. Duas respostas corretas seguidas que está maravilha chamada DUOLINGO deixa como errado. Após passar o mouse pelas palavras eu vi, <<Eu não tenho amado>> TAMBÉM É CERTO.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lfd
  • 437

‘Eu não tenho amado’ não seria a tradução natural.

July 19, 2016
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.