1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "C'est possiblement pire."

"C'est possiblement pire."

Traduction :Es posiblemente peor.

June 4, 2015

16 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/El_Bufon

Je parle un français assez élevé ; au demeurant, je n'ai jamais employé le mot "possiblement". Je ne dis pas qu'il n'existe pas ; mais autant que Duolingo enseigne des locutions courantes.

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/boot2

tout a fait d´accord. Je n´ái jamais entendu quelqu´un dire´ possiblement pire´

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eden771047

Si possiblement existe malgré qu'il soit très peu usité. Pour ma part, jamais. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/possiblement/62880?q=Possiblement#62171

April 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jacques971

Je viens de signaler à DL que "possiblement mieux ( ou pire ) " ne se disait pas en français usuel.

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mountsiouvea

peut-on avoir des précisions sur la place de l'adverbe en espagnol ?

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Thierry129032

J'en ai assez de ce français de ❤❤❤❤❤

May 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Et pourquoi donc....je viens d'entendre à la télé aux infos de 20h00 sur TF1 un journaliste prononcer cet adverbe "possiblement" et ce n'est pas la première fois !!

August 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CChs7w

TF1, ce n'est pas vraiment une référence pour le français correct !!

September 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Peut-être....d'autres médias aussi ne sont pas des références car ils l'utilisent comme hier au soir dans l'émission "La Grande Librairie" ...Possiblement est un adverbe comme un autre !

September 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Francois317434

"Possiblement"? c'est pour nos amis canadiens je crois!

September 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cisco.lem

Salut, je pense que l'on pourrait traduire par "Es quiza peor" ? C'est quand même plus accessible au grand nombre... et c'est de l'adaptation :°)

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FaelyaEls

Oui cela ne se dit pas comme ça ! On dira plutôt c'est peut-être pire (pas sûr, suggestion, doutes,) c'est plutôt pire (on redoute, le pire, donc.) Ou simplement c'est pire ! Car en réalité pire est déjà la signification de l'amplification dune situation; Pourquoi en rajouter !

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LEMAIREMAR5

En français on dirait : il est possible que ce soit pire , mais jamais c'est possiblement pire

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

Et pourquoi donc....je viens d'entendre à la télé aux infos de 20h00 sur TF1 un journaliste prononcer cet adverbe "possiblement" et ce n'est pas la première fois !!

August 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MOIMARTINE

merci à DL de rectifier sur votre ordinateur le mot "possiblement " qui n'est pas un terme français.

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

DL n'a rien à corriger....revoyez votre français....même s'il n'est pas d'usage courant il est souvent employé par les journalistes parlant à la radio et la télé....D'autre part même si c'était effectivement une erreur (ce qui n'est pas le cas), il faudrait la signaler via le bouton "Signaler un problème" durant l'exercice (ce qui enverra le signalement aux volontaires s'occupant du cours) et non la mentionner sur les pages d’entraide, où la mention ne sera probablement jamais vue par les volontaires s'occupant du cours.

August 13, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.