A fun fact about the word appelsin is that it actually comes from a dutch word that means "chinese apple" because oranges originally come from asia.
Hmmm.... the Sino-apple... 20 lingots for your contribution to my knowledge, good friend!
Yeah, the other languages that borrowed it from Dutch flipped it around for some reason
In Dutch appelsien is also sometimes used, so maybe that's why the other countries have it flipped.
'pomarańcza' means orange in Polish. It's way different as obviously Polish isn't a germanic language, however, just like in English where 'orange' can either mean the fruit or colour, 'pomarańczowy' can mean either the fruit or colour.
Is orange called orange because orange is orange or is orange called orange because orange is orange? o_O
The fruit is named orange because the sanskrit word नारङ्ग (nāraṅga) transfered through Persian and Arabic languages sounds like orenge to Old French people. The color name is based off of the fruit.
Similar colors before the word came were called things like saffron, or yellow-red.
The Sanskrit word "nārańga" actually sounds a lot like the Spanish word "naranja". Just something I noticed when I was learning Spanish.
So the word for the colour made it to Norwegian, but not the name for the fruit
But in this sentence, word "orange" works as a noun, not as an adjective (it stands by itself :)) So, according to the tips & notes "oransje" is right
I definitely think it should be pronounced "oransj". I have never heard a person say one single orange is "oransjE", I would only pronounce the "e" if I was talking about multiple oranges. I would say "Genseren er rød" (The sweater is red) and "Genserne er rødE" (The sweatERs are red).
The issue with "oransje" is that it's said differently, but spelled the same no matter what.
If English got the colour's name from the fruit where did "oransj" come from?
From the same root as 'orange' did. We just chose to mix it up a bit with the fruit. ;)
Brilliant deductive reasoning, I have to say. Translating this to English makes it sound so stupid.
I started to love Norwegian language. I hope that, this language will start to love me soon. :/
Appelsínur is one of the first words I learned as a child in Icelandic. We got one in our sock at Júl every year.