1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "She spends a lot of time wit…

"She spends a lot of time with her children."

Translation:Hun tilbringer mye tid med barna sine.

June 4, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/a.lei

What is the 'sammen' for?


https://www.duolingo.com/profile/daweshillroad

My Norwegian relatives always use "sammen med" in this context. I know because they would always say "together with" in English and I asked about it. Definitely common in Norway.


https://www.duolingo.com/profile/Mirabel_

seems to have since been revised, but good note


https://www.duolingo.com/profile/LINHARS

I would say "sammen med" in this sentence, like your Norwegian relatives.


https://www.duolingo.com/profile/Bunchybunc

I entered: 'Hun broker mye tid med barna sine.', which was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/LINHARS

Hun bruker is correct. Not broker. Hun bruker mye tid (sammen) med barna sine.


https://www.duolingo.com/profile/Bunchybunc

Broker was a typo. So, was what I entered correct or are you saying it needs 'sammen' or just that it is inferred?


https://www.duolingo.com/profile/LINHARS

Your sentence is ok, but I would say ''sammen med''. Without 'sammen' in this sentence is something a Norwegian snob might say. (En fin frue, en snobb, ville si setningen uten 'sammen'.) However, that's just my personal opinion.


https://www.duolingo.com/profile/Bunchybunc

Thank you! It's that inside knowledge this Brit needs!


https://www.duolingo.com/profile/Bunchybunc

One more question, if you don't mind answering: Can one say, 'tilbringer penger' or do we only use 'bruker' when referring to money?


https://www.duolingo.com/profile/LINHARS

No, du bruker penger. Du må tilbringe mye tid på jobben fordi du bruker mye penger.

Actually, I would not say tilbringer. I would say: "Hun er mye sammen med barna sine"

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.