1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Dans une heure ou deux, il m…

"Dans une heure ou deux, il mourra."

Tradução:Em uma hora ou duas, ele morrerá.

June 4, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PauloRicar901750

Cara, essas frases sao mto macabras


https://www.duolingo.com/profile/MaddoxErmida

Não poderia também ser, "dentro de uma hora ou duas, ele morrerá"


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

acho que sim... reporte!! E poderia ser também "numa hora ou duas..."


https://www.duolingo.com/profile/LourdesVie13

Eu respondi "dentro de uma ou duas horas ele morrerá" e foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/Rhuan665756

"Em uma ou duas horas, ele morrerá" não deveria estar certo?


https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Essa é, definitivamente, a frase mais macabra do Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/AnaParedes631866

Literalmente em uma hora ou duas . deveria estar correto


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

dentro de uma ou duas horas ele morrerá


https://www.duolingo.com/profile/Make_me_Poly

Daqui a uma hora ou duas não aceite, reportado


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCen20

"Em uma hora ou duas, ele vai morrer" não foi aceito. Reportado.


https://www.duolingo.com/profile/athanasio

Por que tantas frases sobre morte nessa unidade?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.