Translation:Kiel ni povas disvastigi Esperanton?
It's the Esperantist Agenda 8-o
Walk door to door and say, "do you have a moment to talk about the peaceful movement of Esperanto?"
Why povas and not povus?
Povus is the irrealis mood, and presumably the people asking such a question actually believe it can be done.
Why no definite article? Why not 'la Esperanton'?