"Azenoj ne estas insektoj sed mamuloj."
Translation:Donkeys are not insects but mammals.
23 CommentsThis discussion is locked.
In the Universala Vortaro you get translations to five languages - français, English, Deutsch, русский, polski.
Do note that it's from 1905, and that the Oficialaj Aldonoj ("Official Additions") of course aren't included, though.
There's also Andras Rajki's E.D.E.L. (Etymological Dictionary of the Esperanto Language). Use with caution, though - or, as it says on the Wikipedia Esperanto etymology page:
Note: This dictionary should be used with caution. For example, amelo (starch) is given as a rare example of a Greek word that does not occur in Latin. However, it is not only a Latin derivation (from amyl-um), but more directly derives from German amel-.
I suspect that typo detection is a feature of Duolingo and not of the course, and thus I would say it's not something you should report. The number of typos the EO team would have to address would be untenable, and they'd be unlikely to do anything about it anyway. IMHO, don't bother to report. (I say this as someone whose keyboard is flaky and thus makes many typos.)