"Does the café have wine glasses?"

Translation:Ĉu la kafejo havas glasojn de vino?

June 5, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DreyCarr

Why is vinajn accepted and not vinojn?

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/willhite2

vinajn would say that the glasses are for wine: "Cxu la kafejo havas vinajn glasojn"

Vinojn would say that the cafe has wines, and I am not sure how you would be able to ask about the cafe's ability to put that wine in glasses with a sentence that includes that word... but in any case, it greatly changes the meaning in my opinion.

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/willhite2

Another option would be to make 'wine glasses' one word: "Vinglasojn"

June 8, 2015
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.