Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Cette terre est ma propriété."

Traduction :This land is my property.

il y a 3 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Audrey-E
Audrey-E
  • 13
  • 13
  • 3
  • 2
  • 8

Pourquoi "this soil" n'est pas accepté, svp ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BastouXII
BastouXII
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2

Soil veut dire terre dans le sens de "terreau", comme la matière qu'on met dans un potager ou une plate-bande. Le sens qu'on cherche ici est vraiment l'espace territorial.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tudelapascale

pourquoi this earth is my property n'est pas accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BastouXII
BastouXII
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2

Earth signifie encore une fois la terre dans le sens de matière, pas d'étendue. C'est aussi le mot utilisé pour parler de la planète. Mais si on parle de territoire qui peut appartenir à quelqu'un, earth ne s'applique pas vraiment... À moins qu'on désigne un tas de terre quelque part, dans ce cas, on pourrait le signaler.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tudelapascale

Merci pour votre réponse, en effet la terre entière ne peut être ma propriété :-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Drik54
Drik54
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Et pourquoi "I own this land" ne marche pas... ça veut dire la même chose non ? (à la voix active)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BastouXII
BastouXII
  • 22
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2

Parce que la phrase originale qu'on vous demande de traduire n'est pas « Je possède cette terre ». Vous avez sur-interprété dans votre traduction.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DanielMang1

Pourquoi this et non that

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/masiya2

cette terre est ma propriété

il y a 8 mois