"Das ist nicht mein Fall."

Übersetzung:That is not my case.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/MattBe_61

Wie ist dieser Satz zu verstehen. 1.es gefällt mir nicht, deshalb ist es nicht mein Fall 2.der Fall bei einer polizeilichen Untersuchung

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1851

Ad 1: Um Mißfallen auszudrücken, sagt man eher: That is not my cup of tea. (= "Das ist nicht so mein Ding.")

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pfiff
Pfiff
  • 24
  • 12
  • 9
  • 8

Auf Englisch geht nur die zweite Bedeutung, soweit "case" keine (nicht eine?) Aktentasche ist. Ich weiß nicht, was es auf Deutsch bedeuten kann.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BeVaHd
BeVaHd
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 2

"Das ist nicht mein Fall." kann auch bedeuten, dass man etwas nicht mag. Damit ist "It's not my thing." auch eine richtige Antwort. (Bei Sätze sind leicht umgangssprachlich.)

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.