"Everyone loves milk."

Tradução:Todo mundo ama leite.

5 anos atrás

140 Comentários


https://www.duolingo.com/kamis_oliveira

Qual a diferença de EVERYBODY e EVERYONE? Quando devo usar uma ou outra?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sdanilo768

EVERYBODY é quando você quer se referir apenas "todo mundo" de um determinado local, por exemplo:

Everybody's crazy in Paris. Todo mundo está louco em Paris.

Observe que eu me referir "todo mundo" em um lugar específico, já o EVERYONE é oposto, é quando estou falando de "todo mundo" me referindo ao planeta terra, por exemplo:

Everyone was very sad when Michael Jackson died. Todo mundo ficou muito triste quando Michael Jackson morreu.

ENTENDEU A DIFERENÇA?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Na verdade, existe uma diferença mínima entre everybody e everyone. Everybody é um pouco mais informal e mais falada, mas ninguém vai reparar se usar uma ou outra. Tanto faz.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rosalvo_andrade

17/02/2016, 1h55min

Agradeço-lhe pelo esclarecimento. Explicação direta e objetiva.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mantcha

ok obrigado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Emeyr, Thank you! Very useful here on Duolingo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VanuzaArau4

Até concordo com você, mas, pro Duolingo não tem tanto faz, já errei por trocar os dois

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Wallaceee

Isso mesmo!!!!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rodrigosousa

Muito bem explicado, Danilo. Uma forma mais resumida, para lembrar mais facilmente, basta pensar em EVERYBODY como TODO MUNDO e EVERYONE como QUALQUER UM.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Everybody = everyone - "Everybody" é mais informal.

Everyone v Every one. (duas palavras)

Everyone = todo mundo
Every one = cada um

O every one está seguida pela preposição "of".
Every one of Stephen King's books is popular.
Cada um dos livros do Stephen King's books...

Porém, se o substantivo já foi mencionado na frase anterior, pode-se usar "every one" sozinho.

Every one of S. King's books is popular. -> Every one is available for sale.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/zafar6666

Muito bom. Merece um lingot.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Wallaceee

Merece todos os meus Lingot's

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Francinaldotj

Muito esclarecedor. Obrigado.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/enricopm

Qualquer um ama leite... estava errado, segundo Duolingo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DelanePaiva

Anyone = qualquer um, everyone = todo mundo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ana.b.xavier

Eu sempre pensei que fosse assim, mas quando traduzi EVERYONE como QUALQUER UM apareceu que estava errado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rodrigosousa

Really? Não deveria rs não lembro, mas acredito que no dia que eu fiz essa lição para mim deu certo sim. O Duolingo as vezes dá uma dessas kkk esses dias traduziram "room" como "peça" ao invés de "quarto".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RobertossGuedess

Aprendendo com os erros... Respondi Qualquer um ama leite. Errei. Só então lembrei de anyone... Foi mal...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gmendes07

Mas qualquer um não é anybody ?? Anybody = alguém / qualquer pessoa/ qualquer um. Foi isso que entendi.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/kamis_oliveira

Sim sim, agora entendi. Obrigada!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanielHenr110046

Everybody loves Duolingo! Hahaha

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LusRocha2

Onde aprendeste isso

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Não, não entendo, porque não há diferencia.

"Everyone's crazy in Paris"

"Everybody was very sad when Michael Jackson died."

Como emyr diz, "everyone" es mais informal, e mais commum na língua falado, só isso.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/everyone

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlexS145

Danilo sua primeira frase voce errou, acho que voce colocou MUITO mas nao o aparece na frase

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/zafar6666

Que viagem, ainda ganhou lingots.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NunoMendes11

hummm nao sei nao everybody - todos everyone- qualquer um ????

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danielalva58504

Ótima explicação

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/aluno.thomazzoch

nao tem diferença

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JeanRSchulz

Por quê "loves" e não "love"?. Já que Everyone me parece ser 3° pessoa do plural (they).

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/felipecoleho

Porque ''everyone'' é 3ª pessoa do singular, Jean. Experimente dizer em português: ''Todo mundo gosta de leite'' e não ''gostam de leite''. Apesar de dar a ideia de muitos, é singular.

Felipe Coelho (85) 8887-1010.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThiagoRapa1

Obrigado ! Tb tinha essa duvida ! =D

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulon90

Assim, no sentido da frase realmente não está no plural. Mas, a minha confusão é que tem sentido de "muito" e parece que não está na 3° pessoa do singular.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Jean Ricardo, Porque Everyone= Todo mundo. No inglês ele é 3 pessoa do singular mesmo que a tradução para o Português fique 1 Todos amam leite no plural

2 Todo mundo ama leite no singular

A tradução no Português não muda a regra inglesa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/fernandocarmo

Em português, em caso algum se diz "todo o mundo ama lite". A frase correcta é "todo mundo gosta de leite"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1923

Essa não seria a tradução correta da frase em questão... para ser "gosta" teriam que ter usado "like" em vez de "love". =)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariianaMonteiro

E eu coloquei like, eu jurava que tinha ouvido, mas acho q foi força do habito

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Rui545933
Rui545933
  • 20
  • 17
  • 528

A generalidade dos dicionários, para além de aceitarem "gostar" como tradução de "love", consideram esta tradução mais adequada à generalidade dos casos. A explicação prende-se com a "intensidade" e o significado cultural dos termos, sendo que há uma grande discrepância entre o "amar" em português (revela maior intensidade e é aplicado a situações/objectos mias restritos) e o "to love" inglês (com significado mais amplo).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/vtsantana

Acho que a diferenca é cultural É mais comum la dizer que ama do que dizer que gosta. Assista filmes

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/zafar6666

A frase não tem contexto então é isso mesmo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/utrash

Jovens, com esse grupo de palavras, que o Duolingo chamou de DETERMINANTES, sempre usamos os verbos, no presente,como se fosse o "IT", certo? TO LOVE = LOVES; TO WALK = WALKS;

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RonaldoMardosan

Há alguma diferença entre "Everybody" e "Everyone" ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/esquivardem

Em portugues a palavra amar é restrita, já em inglês love é comum usar em vários contextos. N entendo o por quê da tradução "todo mundo gosta de leite"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/G0108

Tambem coloquei "todo mundo gosta de leite". Eu falo inglês e português. Eu acho que "gosta de" seria melhor nesta frase.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Renato_MOliveira

Seria melhor "adora" a meu ver. De facto "ama" não faz grande sentido no contexto mas "gosta" não é suficientemente forte.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarianePol1

Os intolerantes à lactose não....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jnicolau
jnicolau
  • 12
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Em Portugal diz-se, os portugueses nao usam o verbo amar, usam gostar : Toda a gente gosta de leite.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Renato_MOliveira

Em Portugal diz-se adora quando se gosta muito, que é o caso de love.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GePitt

"Amar" para mim é quem sente "amor", um gostar profundo e verdadeiro !Hoje em dia amor se vulgarizou para muitos infelizmente aqui no Brasil. Tem até gente que diz: "fazer amor".... Amar leite dá a impressão que não apenas gosta mas que está é apaixonado pelo leite kkk!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lu_suricat

Quer leitinho?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/patriciamsantoz

Qual é a diferença entre toda a gente e todo o mundo???

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JoseFerreira87

Em português europeu diz-se: "Todos gostam de leite".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1923

Em português brasileiro também. =]

Mas aí a tradução em inglês seria "Everyone likes milk".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdRibeiro1
EdRibeiro1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Bom dia mestre Vivi A polêmica do amor ao,leite já dura mais de um ano; seria possível mudar para "Everyone likes milk".? Thank You

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Chuvaamarela

"Todo mundo"? Só se for no Brasil, pois em Portugal, em ambos os casos, é "todos gostam de leite"!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/MikaelAlve3

Menos eu I hate milk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jroh7
Jroh7
  • 15
  • 5
  • 2
  • 2

Que pronuncia de "milk" péssima!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/George61636

Only me who laughs like a autist when the male voice says "milk"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/makruhi

eu tenho certeza que gostar de leite é mais coerente que amar leite...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucianoWen

Nos dicionarios a traducao de everyone é todo o mundo...e vcs traduzem por todo mundo...quem entende isso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Heblingmec

Por que nao aceitar qualquer um ao inves de todo mundo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/piogli

Qual a diferença entre e gostar de leite e amar leite( nenhuma) é claro

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ZormZorms
ZormZorms
  • 25
  • 25
  • 11
  • 2

A palavra gostar é diferente de amar.se existe a tradução literal da palavra com contexto correto ela tem que ser usada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ValeriaTheGreat

Qual a diferença entre everyone e everbody?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/filipi.meirelles

É viável uma tradução com : "Todos gostam de leite?" Essa sentença é mais utilizando em português do que "amam" ou "adoram" leite.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lokookra

Por que quando coloco gostam de leite e nao amam leite esta errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Pikachu.2.0

pq "Todo mundo gosta de leite." esta errado ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RenanP.Mig

Usei "gosta" no lugar de "ama" para traduzir "love" e nao foi aceito...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/allanjeyson

"Qualquer um ama leite", assim eu escrevi e acho que poderia ser considerado certo. Mas não foi...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PT_2015
PT_2015
  • 25
  • 25
  • 10
  • 9
  • 8

Por que "toda a gente gosta de leite" está errado??

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JuliaS.Fro

pois essa é uma frase traduzida para o portugues do brasi nao o de portugal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Andr463784

Todo o mundo= Toda a gente fds

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/alexandracanha

em português de Portugal, não é hábito dizer " todo o mundo" . O correcto é "todos"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FernandoMa123

Esta tradução não está errada, está erradissima. Quando olvidamos ou acrescentamos alguma palavra nunca aceitam e consideram errado mesmo que o contexto esteja certo. Aqui querem que se considere "everyone" como "todo o mundo" quando este curso é chamado de INGLÊS-PORTUGUÊS. e não INGLÊS-BRASILEIRO. Eu traduzi por "toda a gente" o que está correcto e não foi aceite. Mudem o nome do curso por favor....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luisffricardo

Ninguem ama leite, podem e gostar de leite

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mikkaell125

Eu amo leite. <3

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/paulo.camp1

Qualquer um ama leite. Deveria aceitar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SilasCosta4

Everybody e everyone tem mesmos significados

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrunaTota

Porquê não pode ser : " Todos gostam de leite?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ClaudeteDi2

Como minha mãe diz, eu não sou todo mundo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/pacfir
pacfir
  • 19
  • 18
  • 16
  • 16

"todos gostam de leite" é Português

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Anya499183

"Todos gostam de leite." ou num português mais popular "Toda a gente gosta de leite." Em Portugal o sentimento de amor é usado para pessoas ou animais, não para coisas como o leite. Mas por causa disso nenhuma das minhas opções foi aceite. :(

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/laestacheski

"Todos gostam de leite" não foi aceito. Por que?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodr1gobor

Cada um ama leite está errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Isabel126686

eu nao gosto

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gabizinha616414

Nossa milk significa leite/orderna como eu faco pra diferencia so os ingleses sabem !!!! Como que eu vou falar ??????? !!!!!!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/andre_fern

nao entendi porque usamos o s no final de "love". pensei que usassemos so para he/she/it

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/VitorHugoRM00

Ama ou Gosta... Não teriam as duas o mesmo significado na frase???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/divabinda

o problema é que o Duolingo colocou "todas as pessoas" e loves . teria que ser love.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/hepedro

"Todos" e "todo mundo" tem alguma diferença?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizRocc
luizRocc
  • 12
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

Como se diz "Eu sou alégico" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosAntonio57303

Todo mundo gosta de leite é uma traduçao melhor

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Matheus617361

Qual seria a diferença entre essas palavras: "somebody - someone / anybody - anyone / everybody - everyone"? Só há diferença na formalidade ou o sentido também é diferente?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JohnKlefes

Menos o Edward Eric

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NunoMendes11

todos gostam de leite, parece-me mais correcto em portugues

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/afonso790357

Todos gostam de leite ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ko929tcl

em portugues diz-se gostar e nao amar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ari226035

Puro eu nao

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdRibeiro1
EdRibeiro1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Amar leite só para bezerros. Para humanos gostar é mais apropriado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Phekow

Lembrei do Luba... Kkkkkkk <3

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thaaai1

Eu escrevi "todo mundo ama leite" alem de "Todo mundo ama leite" foi considerado errado por causa do T? Fala SÉRIO

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ClidenorS

Não

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jamilli0

No.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TarsoVoltian

no. go vegan

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndrVieira916763

SQN eu não gosto de leite

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/alinecordeiro2

eu coloquei todos gostam de leite e deu erro!! pq?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdRibeiro1
EdRibeiro1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

Por que o Duolingo ainda necessita de alguns ajustes e algumas frases ainda precisam ser readaptadas à realidade da língua portuguesa escrita e falada no Brasil.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/leandrojul4

Pena que o leite está caro agora. Pobre dos terneiros.kkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TainaraVit10

I do not Love milk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/YgorHunter

I don't love,nor the lactose intolerants

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MirandaBla9

Principalmente o Luba

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlexandreR633916

Traduzi: Todos gostam de leite. E disse estar errado. Em português ninguém diz que ama uma coisa, isso é estrangeirismo. A tradução não pode ser ao pé da letra, tem que ter sentido.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Emeyr,quero saber o que eu faço para esclarecer dúvidas com você e os demais Administradores do Duolingo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcosVini841683

Eu nao amo leite!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/aluno.thomazzoch

sqn

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Karoline.fDantas

"Everybody hates Chriiiis"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Bianca497770

Hahaha mto bom esse cara falando "milk"!! Like a cow!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ana_Fortuna

Em Portugal: Toda a gente gosta de leite

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/cpessoa99

pode ser todos gostam de leite

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Mariana734929

Esta frase tambem pode ser: toda a gente adora leite

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/josevicent161803

E porque é loves e nao love?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/carlosferreira13

Em língua portuguesa, nós amamos uma pessoa ou coisa...já alimentos-nós 'gostamos' de leite

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/valmerio1

Só eu q n gosto de leite?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CaioMartin406060

Alguem notou a pronuncia de MILK? Kkkkkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BrunoRischard

Lá ele

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ItaloCoala

Pq o loves está no plural ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Maicon36594

Everbody hate the Cris ( quem leu cantando?)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GTZYVaMS

Ok.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Rubens28042006

todo mundo gosta de leite. Não tá certo?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/paulupaulupaulu

"Toda a gente ama leite" é usado no Brasil. Em Portugal diz-se "Toda a gente gosta de leite.", mas esta tradução não é aceite.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/tecabral

em português de Portugal não se "ama leite" mas sim gosta-se de leite. A minha resposta "gosta de leite" está muito certa!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/gilma714702

Todos gostam de leite. É o mesmo que se dizer "todo mundo gosta de leite".

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/gilma714702

Ama se usa para pessoas e seres animados. Para seres inanimados se usa gostar

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rafael151138

Inglês é muito especifico, tipo, Along e Between, significam Entre mas um é entre dois seres, e o outro é entre vários seres, isso também em Everbody e Everyone

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/JenniCruze

Ri muito desse áudio falando "milk" gaguejando kkkkkkkkkk

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/BrunaPedro13

Oxi, não apareceu as palavras certas para eu selecionar!

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jacque.dm

Em uma questão estava Everyone loves milk e na outra Everybody needs water...existe algum diferença prática entre o Everyone e o Everybody ou posso usar qualquer uma delas?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/BadRabbit5

But... I'm vegan

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 68

Eu não!

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/toni12oliva

Todos amam leite.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/jogaduolingo

Querem tradução literal? Mas todo mundo ama leite é tão literal quanto todos amam leite. Não vejo porque rejeitar a segunda alternativa.

3 semanas atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.