"Is cailín ceolmhar í."
Translation:She is a musical girl.
11 CommentsThis discussion is locked.
Eureka! This is the first time I have heard the "masculinity" of cailín explained in terms of being diminutive , similar to "maedchen" (a -umlaut) in German . I researched in my new Foclóir Gaeilge-Béarla and see that there is, indeed, an entry for "caile-girl" Also, after learning that a and á are two distinct letters in the Irish language I was surprised to see that they are mixed together indiscriminately under "a" in this dictionary