51 Comments This discussion is locked.
Why can't it be "their shoes?" I read the comments but I'm still confused. Should "their" be an acceptable answer and Duolingo just counted mine wrong?
The sound of the automatic voice generator is quite higher than usual. Do you speak like that when you have question?
In Portuguese as well as in Spanish, interrogative inflections are at the beginning of the sentence, as opposed to English, which accentuates the end of the interrogation.
OK. Yes, her "quais" sounds normal in intonation in this sentence, consistent with the way a Brazilian would say it. =)
You must choose one and not list them all, but you did not include the answer that is accepted: "your". The others would normally have dela or dele if the pronouns ela or ele were not included in the sentence.
Why did i get it wrong when I said "which shoes are yours" im pretty sure either way should be fine
Can someone explain to me, in which context I would translate this sentence into "What are your shoes?" I don't get (understand) that sentence at all... "Which shoes are yours" sounds more natural to me, but then, English is only my second language :-)
The way I understood it from other discussions is that the use of "os seus" indicates "your," whereas "seus" would indicate "his" or "her." That being said, I'm not a native speaker, so maybe someone with more knowledge on the subject can enlighten us both. :)
In this "são os seus sapatos?" - "os seus" in Portuguese the words "A", "AS" or "O", "OS". which in English is: "The" but also in the Portuguese language is an escort before a abjetivo or a word in a certain context. It has no meaning, it's just the grammar of the Portuguese language. Do not learn the Portuguese language as if it were our native language. Learn as children, repeating and repeating until we serious head, each country has its grammar different from ours. And we only get used to it.
Seu (s), sua (s) is sungular and plural, masculine and feminine. right! Your - Sue: sungular masculine, feminine singular Sua. The (S) plural. Depending on the context, "Your" is, "her or his". that is Seu (s) Sua (s) too. and Teu (s), Tua (s) you can say that is the same as Seu (s), Sua (s), but with another word, the meaning is similar. "Yours" is the same. seu (s) Sua (s), Teu (s) Tuas (s) is more accustom to repeat for us to be more easy. an example. Her life: sua life, his life: seu life. "your life: Sua Seu life or life." Milk is yours: O leite é seu. Male - singular. Portuguese language utilisa much the male and female genders. just repeat and repeat until we learn, I hope I have explained. So a little.
Another native speaker! I'm not sure i could survive this course without these valuable tips.
The article makes no difference in that. Both "seus" and "os seus" can mean "your" or "his/her". It's the context that makes a difference.
"Os seus" will typically indicate "your" unless it was preceded by something like "Ele". So theoretically "Ele tem seus sapatos" = "Does he have his shoes?" If the sentence didn't have a subject like that, where it was already using "He" or "she" or someone's name, etc. then it would likely be said like "Tem sapatos deles?" Or that's what I've come to understand at least.
One thing I am still unsure of: how do you make this sentence as a definitive statement: He has his shoes. I still don't understand how Ele tem seus sapatos is read as a question or how do we know it is a question?
"Seus" means "your." If they wanted to say either "his" or "her," the most common was of doing so is saying "...os sapatos dela" or "... os sapatos dele."
I think that for people who are not native speakers it's a little bit difficult understand it but with time you're going to learn.
is quais just the plural of qual, or another word? if it is another word, what's the difference between them?
The way I understood using the article before possessive pronouns was to do with whether the noun was mentioned in the clause. So the answer to this could be "Quais sao seus sapatos?" because the noun sapatos is used so it's a choice whether to use the article or not. Where as if you said "whose shoes are those? Mine or yours?" You would say "cujos sapatos são aqueles? O meu ou o seu?" In the first clause you can choose to use the article or not but in the last clause there is no noun mentioned so you need the articles.
I am new to this and a little confused by it all myself but that was how i was lead to understand it based on other comments on here in different sections. Please correct if this is all wrong. Also I had to use google for the translation of "whose shoes are those" so i hope thats right ha
Cujo(s)/cuja(s) is not used in the situation you described. Now read below:
The man whose arms exploded = O homem cujos braços explodiram
Whose shoes are those? = De quem são aqueles sapatos?
Waking up an old thread, but your question seems closest to my problem I have had with the answer here. I am wondering if in this example the "os" really is optional, but Duolingo hasn't integrated that "optionality" into the answers it accepts.
Thank you for replying. I believe I am still without an answer (the moderator addressed another aspect, not the same as mine), but I did not phrase my question very succinctly either, I apologize. This part of the exercise said that "Quais são seus sapatos" was wrong when I gave it as an answer, and I do not understand why the article is necessary in this specific instance. I have pretty much assumed that in this context I must always use articles prior to possessives in Portuguese, but I don't have a reason why, which is what is bugging me.
The artigo is optional in this sentence in BrP.
This link describes contexts in which the article is required and, in some cases, should be omitted.
Muito obrigado! I understand now, and even though I tried to Google a solution in the past, I had never come across this website (very helpful!).
I don't get this. 'Yours' isn't in the list! I can't proceed because it keeps asking the same question but doesn't give me the right word to choose!
seus sapatos = his/her/your/their shoes
The possessive adjective in formal Portuguese reflects the gender and the number of the noun it modifies - different from English.
Quais são os seus sapatos?
• Which ones are your shoes?
• Which are your shoes?