1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Mám vše pod kontrolou."

"Mám vše pod kontrolou."

Překlad:I have everything under control.

June 5, 2015

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/PavelKuvar

I have all under control mi připadá správné. Proč to Duo nebere?


https://www.duolingo.com/profile/Evanouko4

proč před control není člen?


https://www.duolingo.com/profile/Bohdan99130

proč nemůže být all ??


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRck5

Proc Kačenka neodpoví na co se ptáme ?


https://www.duolingo.com/profile/Dominiktem

Proč zde nejde "I have got" ? :)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

No, jde, ale ja nevim, kde to vsichi berete? (ocividne nejste ani zdaleka prvni, jen prvni u teto vety) Vyraz 'I have got' cokoliv... je zastaraly a v mluvene reci ho slysite pouze tam, kdy mluvci opravdu chce zamerne pouzit predpritomny cas. Vypada to, ze veskere ucebnice AJ, ktere existuji v cestine maji zafixovan vyraz 'i have got' jako mam, ale praxe je malinko jinde. My to, neradi, pridavame, ale pokazdy se drbeme na hlave, proc ze jako to lidi tak tlaci. V souveti vam to bude meni casy ostatnich sloves kvuli souslednosti casove.


https://www.duolingo.com/profile/Mp5UBe

My veichni na to tak tlacime protože je to v učebnicích angličtiny. Můj 11 lety syn je peskován od učitelky že got vynechává. Mam základy angličtiny a Já se to vlastně teď v duolingu odnaučuji. Myslel jsem že je got se nepoužívá jen v USA

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.