"Hast du Brüder?"
Translation:Do you have brothers?
17 CommentsThis discussion is locked.
It's not the same. The "any" part isn't really found in "Hast du Brüder?"
What you propose would be "Hast du irgendwelche Brüder?"
I mean even in English, "Do you have brothers?" and "Do you have any brothers?" (or "Have you got any brothers" for that matter) is not the same, even though it's subtle.