1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Hast du Brüder?"

"Hast du Brüder?"

Translation:Do you have brothers?

December 27, 2012



How can I know the difference when she says "Bruder" or "Brüder"? I can't tell the difference.


I guesse it was "Brüder" because they didn't use an article. If it was "Bruder" there would be something like "Hast du einen Bruder?" or something like that. Sorry for the ❤❤❤❤❤❤ explanation, I'm not native english


I think that the plural Brüder has a rolling r, although I am not certain. Anyone with a definitive answer would be greatly appreciated.


The difference is the u vs ü. They are pronounced differently. Ein Bruder, zwei Brüder.


I understand the umlaut changes the pronunciation of the u. Do you know if there are different pronunciations of r? Maybe northern Germany vs southern Germany? I have heard some German being spoken where as the r is exaggerated in some words.


I'm not sure about regional differences in how r's are pronounced. Although I would say that the way the u vs the u (umlaut) is pronounced seems to make the r sound different. At least to my ear.


Please define "rolling r". Last I looked, all r's are the same in German.


The pronunciation of the r, not the spelling. The sound you would make if you were trying to imitate a cats purr.


Thanks for the help


i have the same problem but i think it's depends on u , ü pronounciation


It sounds like "Hast du Brügler"!


Bruder is singular and Brüder is plural


What' s wrong with "Have you got any brothers?"


It's not the same. The "any" part isn't really found in "Hast du Brüder?"

What you propose would be "Hast du irgendwelche Brüder?"

I mean even in English, "Do you have brothers?" and "Do you have any brothers?" (or "Have you got any brothers" for that matter) is not the same, even though it's subtle.


she is saying the singular

[deactivated user]

    difficult to hear what he says & in the slow version he does not say hast, but uses his breath for the 's' sound


    "Have you a brother?" means EXACTLY the same as "Do you have brothers?" >:(


    brothers is not like brother !


    I'm unable to hear the difference. I've tried on the PONS dictionary comparing the singular with the duolingo's voice but Bruder and Brüder keep sounding exactly the same !!!


    I think it's wrong because if it was singular it would be einen Bruder?


    Exactly! I suspect many have the same issues


    "You have brothers?" is not acceptable, what's up with that?


    I think "You have brothers." is a sentence and so should be changed to "Do you have brothers?" when it is in question form.


    If you think anything is incorrect, you should report the problem. Click the report a problem button.


    I don't see any positive changes (only the opposite) so reporting don't seem to change anything!


    I don't know for sure, but if I remember correctly, if you leave out the "do" it is not a grammatically correct English sentence. Something about certain verbs having to appear with auxiliary verbs (do) in questions.


    You forget the auxiliar verb for Questions:Do I have Brothers? Do you have....?;Does she have...?;Do we have....?;Do they have...?


    It's acceptable to leave out the auxiliary verb for questions. It then becomes a matter of inflection at the end of the sentence making it a question.


    "Do you have a brother" is apparently illegal to say wow ❤❤❤❤ off duolingo.


    Yeah, if it's an incorrect translation, then duolingo rightly so will reject it. How else do you expect to learn?

    "Do you have a brother?" would translate to "Hast du einen Bruder?"

    Learn German in just 5 minutes a day. For free.