"What is this?"

Translation:Що це?

June 5, 2015

This discussion is locked.


The lady reading Що renders it as "shto". Is this totally correct? or is it more correct to pronounce "shcho"? or "shsho"?


http://goo.gl/OuMUFR - Taras_Lioncourt made a good one


if I put що є це is it correct, because є means is and are, so?


"Що це є?" should also be accepted. It is correct Ukrainian grammar, and the inclusion of 'Є' is STILL USED today. Reported.


I wrote шчо and it was marked right. Is this an alternate spelling or an error?


That's an error. When Duolingo checks your translation it at first transliterates it to Latin and than back to Cyrillic. Hence, a lot of weird spellings are now, unfortunately, accepted


Accepting some typos isn't the worst, but it's unfortunate that can't let you know it's a typo in such a case.

Maybe Duolingo should represent each Cyrillic letter with unique Latin letter combinations or numbers rather than trying to transliterate? Then it would know exactly how the user spelt a word.


Or if duo used a different encoding in their program it could just use the Cyrillic alphabet. It seems like there would be far fewer error that way.


Agreed. If they're not already using unicode, they should. It allows them that freedom. (Although, the encoding might not be the issue.)

I was just trying to make a suggestion that doesn't require Duolingo to change its code base.


"як це" not accepted even the "як" is given as a hint when you hover over "what"!!! Should this be accepted?


No. "як" cannot be used in this meaning. "як це" is How is that?

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.