Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Me lo había dado él."

Traducción:He had given it to me.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/jud3011

el pasado perfecto no es el auxiliar have to + el verbo en pasado simple? porque se usa given en vez de gave en este caso?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kvzound

Gave es pasado y given es participio. Recuerda que lo que se practica es Pasado Perfecto: Had + Participio del verbo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/salamandder

Estas equivocada, en realidad lo escribiste mal, porque el "presente" perfecto es el que lleva "have to + el verbo participio" y el "pasado" perfecto es lo mismo pero es con had (pasado de have). Oye no te confundas muchos participios son iguales que el verbo en pasado simple pero otros no, es como decir otro tipo de tiempo ejemplo: eat: presente, ate:pasado y eaten: participio!

Espero haberme sabido explicar, Suerte y muchos éxitos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ernestoxx84

Esta frase la traduje en mi mente como "el me lo había dado" ¿no hay diferencia verdad?

Porque me saco de onda que pusiera me al principio, ahora ya se que a veces puedo no ser tan literal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/aarenalesd

Jajaja, es curioso, en anteriores oraciones, cuando traduje el pronombre "lo" como "it", el software me marcó la respuesta como incorrecta, sugiriendo "that" en lugar del pronombre usado. Sin embargo, en esta oración que decidí seguir la sugerencia, me marca la oración como incorrecta, sugiriendo lo contrario ("it en lugar de "that"). Repito la pregunta que había lanzado en otro "thread" ¿Alguien podría explicarme si existe una real diferencia entre el uso de estos dos pronombres?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NicodeValparaiso

Hola. ¿Por qué está mal "He had to given it to me? O, en otras palabras, ¿por qué no es necesario colocar "to" antes del verbo? Saludos amigos.

Hace 4 años