elvis presley - its now or never (1960) - YouTube
And I think this Turkish sentence could mean "It's now or never" too.
Aslanda is 'actually' and 'asla' is never, the root seems the same and yet their meanings are so varied
Could you also say "simdi yoksa asla" since it is an either or statement?
If I'm not mistaken, yoksa is for questions only.
no, şimdi yoksa asla is wrong.
dlaws, "are you big OR small"= büyük musunVEYA küçük mü? "You read now OR/IF NOT/OTHERWISE you do not go out"= artık okursun yoksa dışarı çıkmıyorsun". "Yoksa" indicates that there is a condition.
what about "ever"? Why is it incorrect?
"Ever" needs a negative word in the sentence (for example, "He does not ever pay back his debts") to have this meaning.
Otherwise, you need "never".
In fact, "ever" is very rarely used outside of negative or question sentences, or perhaps poetry.
Thanks so much.