"У вас є компьютери?"
Translation:Do you have computers?
About "computer", "комп’ютери" VS. "компьютери"
We've gotten so many requests about the incorrect spelling of комп’ютери. This mistake was made when the course was being built and it was forgotten about.
We cannot change it, but комп’ютери is accepted.
This can't be changed but all answers with комп’ютери is now accepted. If we graduate. Please, take into account we cannot change it and please stop reporting senteces with "компьютери" them unless there is a mistake relating to something other than its spelling.
Is it more proper to use the construction "У вас є компьютери?" instead of "Ви маєте компьютери?" Or are both constructions equally valid in every day speech?
This sentence has a mistake, it's "комп’ютери" in Ukr, a soft sign can never be put after "п".
Both constructions are equally used, some consider "ви маєте" to be more Ukrainian and prefer that form. But most people don't see any difference