"A vegetarian does not eat beef, but a strawberry."

Translation:Vegetarano ne manĝas bovaĵon, sed fragon.

June 6, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/cdub4language
  • 22
  • 21
  • 14
  • 14
  • 14
  • 10
  • 3
  • 3

Just one strawberry...

July 14, 2015

https://www.duolingo.com/AdonisSaliba

Vegetarano ne manĝas bovan viandon, sed fragon.

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/dema90
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3

why the downvote? this sentence is probably not the way it's usually said (-> bovaĵo), but there are certainly other ways to phrase it:

viando de bovo/bovino/gebovo(j)

bov-viando

bova viando

bova manĝaĵo

why not?

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/LeChatParle
  • 17
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9

I didn't downvote him, but I might guess that he's being downvoted because he commented with a sentence that has no explanation for why he posted it, and thus it adds nothing to the discussion of this sentence.

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/RoJeBo
  • 20
  • 15
  • 15
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 206

Bova manĝaĵo sounds like cow food to me which I understamd as what cows eat.

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/AdonisSaliba

Vi tute pravas, ĉar en normala Esperanto, ni ĉiam diras "bovaĵo"n aŭ "bova viando"-n

August 13, 2015
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.