Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"My son's wife does not have a car, but she has a bicycle."

Překlad:Manželka mého syna nemá auto, ale má kolo.

před 3 roky

18 komentářů


https://www.duolingo.com/MarkGlass4

Manželka mého syna= ona-tzn. 3 osoba čísla jednotného.proč mi to nevzalo možnost has?

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/JanSuchy9

Protože zápor se vyjadřuje s pomocným slovesem "do not", "don't" ("does not") a pak už je have - infinitiv. Nic s tím nenaděláte, prostě to tak je. ;-)

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Andule007

Ahoj. Proč mi to neuznalo ,, mého syna manželka....,, To je to same ne??

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/ViktorieVe1

Přesně

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"mého syna manželka" je špatně. Správně je "manželka mého syna". Jelikož se to tu ale objevuje víckrát, pravděpodobně se jedná o nějakou regionální hovorovou variantu, kterou stejně jako její kolegyně z jiných krajů, uznávat nebudeme.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/igor.n0

Synova žena = snacha

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

snacha = daughter in law

před 3 roky

https://www.duolingo.com/igor.n0

Ano, souhlas, ale asi by to mělo vzít i překlad "Snacha nemá auto ...", protože synova žena snachou je. Ale je možný, že v tom nějaký rozdíl je, třeba něco ve smyslu father a dad.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

A u vety 'Nezahybej doleva" bychom mohli prjimat preklad "Zahni doprava". U vety 'Vidim kone" pak vetu "Vidim zvire", protoze kun zvire je....

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JanSuchy9

Logika věci je něco jiného než synonymum. Na slově snacha se sice nenaučím přivlastňování, ale potom tam měl být třeba "My son's dog", protože pes mého syna nemá jednoznačné jednoslovní označení jako je "snacha". Musím ještě dodat, že přestože s Vámi nesouhlasím, nesmírně si vážím Vaší práce. <3

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/ity762265

Synova manželka je son' s wife a snacha je daughter in law ,oba výrazy mají ekvivalent v češtině i v angličtině

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/JanSuchy9

Nezahýbej doleva a zahni doprava není totéž, ale synova manželka a snacha je naprosto totéž. Nebo v tom vidíte nějaký rozdíl?

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 281

Vidim. Na slove "snacha" se nenaucite privlastnovani.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Klaudi453479

Jaký je rozdíl mezi father a dad?

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/JanSuchy9

Father je otec, dad je tatínek.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Jarda212172

Proč nemůže být správně: "Žena od mého syna nemá auto, ale má kolo."? Díky :)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/ity762265

Opět hovorový tvar , spisovně je manželka mého syna ...bez od

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

V hovoru určitě může. Když to zkusíte nahlásit, tak vám to třeba i uznají, viz klasické tlačítko "Ohlásit problém."

před 1 rokem