1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We read in the evening."

"We read in the evening."

Traduzione:Leggiamo di sera.

October 2, 2013

33 commenti


https://www.duolingo.com/profile/roblix

Leggiamo in serata dovrebbe essere giusto, ma lo segna come errore


https://www.duolingo.com/profile/tatteo1

Concordo, leggiamo in serata, è giusto


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

leggiamo in serata significa che questa sera leggiamo. Leggiamo di sera vuol dire che d'abitudine quando leggiamo lo facciamo la sera (o tutte le sere)


https://www.duolingo.com/profile/pierluigi.138488

si può dire anche leggiamo la sera


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao a tutti, la traduzione più logica, comune e istintiva (e quella che Duo vuole insegnarci) è "Leggiamo di sera". Va sicuramente benissimo anche "Leggiamo la sera". Eviterei invece "Leggiamo in serata", perché meno usata e, a mio parere, neanche così corretta. Mi suonerebbe meglio, ma solo in taluni specifici contesti, "Leggiamo entro la serata", che però sarebbe meglio dire "Leggeremo entro la serata" (cioè prima di domani); ma è solo un'opinione. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

leggiamo in serata significa che questa sera leggiamo. Leggiamo di sera vuol dire che d'abitudine quando leggiamo lo facciamo la sera (o tutte le sere)


https://www.duolingo.com/profile/katia_madonna

Alcune parole sono inglese americano Possiamo notare questo dettaglio anche dalla bandiera della medaglia quando terminiamo il livello


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

I repeatedly listen/listened to the English sentence spoken, trying to understand in which tense it is being spoken, and my conclusion is/was that it is spoken in the past tense, that is, "Noi leggevamo di sera." , and Not in the present tense at all!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

sì, pronuncia al passato. si scrive leggEvamo.


https://www.duolingo.com/profile/gas373067

Nella sera errore boo


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

nella sera non è corretto in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Luigi740967

Mi confondo spesso uffa


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella991226

A sera nn si dice in italiano


https://www.duolingo.com/profile/condorgio

Si dice anche in italiano: Noi leggiamo in serata


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

La non è articolo ma abbreviazione della preposizione alla che per quanto invalsa nell'uso comune non è detto che sia corretta. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

leggiamo in serata significa che questa sera leggiamo. Leggiamo di sera vuol dire che d'abitudine quando leggiamo lo facciamo la sera (o tutte le sere)


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoC883557

We ready o read si decida


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

ready vuol dire pronto. non ha mai detto we ready


https://www.duolingo.com/profile/SamiaELSharkawy

Why not "nella stasera"?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

nella stasera non esiste in italiano: o stasera (ma non è un azione abituale la faccio solo oggi) lo di sera o la sera: queste ultime due significano che d'abitudine noi leggiamo tutte le sere, o quantomeno quando leggiamo lo facciamo di sera


https://www.duolingo.com/profile/dadox66

Eavining non poteva tradursi anche con pomeriggio?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

pomeriggio : afternoon


https://www.duolingo.com/profile/archimar

Perché non 'in serata'


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

leggiamo in serata significa che questa sera leggiamo. Leggiamo di sera vuol dire che d'abitudine quando leggiamo lo facciamo la sera (o tutte le sere)


https://www.duolingo.com/profile/LuciaSanav

Non si sente bene manca audio


https://www.duolingo.com/profile/Francesco802044

Ok la traduzione ma pessima la pronuncia evening


https://www.duolingo.com/profile/Giovanni381891

Noi leggiamo a sera..sbagliato, perché?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

non capsico nemmeno cosa voglia dire "a sera"... è un modo regionale?


https://www.duolingo.com/profile/fotosintesi81

Leggiamo nel pomeriggio lo segna errore


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

pomeriggio : afternoon


https://www.duolingo.com/profile/ottoalbis

La pronuncia "read" è completamente diversa nella frase veloc rispetto a quella lenta tanto da cambiarne il significato!!


https://www.duolingo.com/profile/NED524575

"read" in this context is present tense - the recording pronounces the past tense

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.