1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "In the bed there is a mattreā€¦

"In the bed there is a mattress, a blanket, and the dog."

Translation:En la lito estas matraco, litkovrilo kaj la hundo.

June 6, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/seveer

This translation makes no sense to me. When would an English speaker say his mattress is in his bed in the same manner as his dog is? Or that his mattress is in his bed at all? Either this is not quite right or something is being lost in translation that I don't comprehend.


https://www.duolingo.com/profile/vikungen

It could be another mattress lying on the bed.


https://www.duolingo.com/profile/VincentOostelbos

Tellingly, you're still writing that as "on the bed". I think seveer is right and the English translation should use "on" rather than "in". That would work for the mattress, the blanket, and the dog as well.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.