1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I hope that he likes me."

"I hope that he likes me."

Traduction :J'espère qu'il m'aime bien.

October 2, 2013

60 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/GisleCapro

Pourquoi j "espère qu' il m aime" n Est pas correct?


https://www.duolingo.com/profile/cmorin02

Le "bien" sort d'on ne sais où ! ("well" est absent non ?)


https://www.duolingo.com/profile/NitroSp4rk

Parce qu'aimer quelqu'un sous-entend qu'on en est amoureux(se). Bien aimer est donc différent.


https://www.duolingo.com/profile/mD5HkEuZ

Je suis d'accord avec toi: "J'espère qu'il m'aime" et pas plus


https://www.duolingo.com/profile/Antoine_Samaran

On ne devrait pas être obligé de mettre "bien" "J'espère qu'il m'aime" devrait être accepté puisqu'en français on ne fait pas la différence entre aimer/like et aimer/love.


https://www.duolingo.com/profile/NitroSp4rk

Parce qu'aimer quelqu'un sous-entend qu'on en est amoureux(se). Bien aimer est donc différent.


https://www.duolingo.com/profile/jocelyne88445

tout à fait d'accord avec vous


https://www.duolingo.com/profile/Tochi722

Pk pas "j'espère qu'il m'apprécie" ?


https://www.duolingo.com/profile/firas787298

"J'espère qu'il m'apprécie" est aussi correcte je pense!


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Quand le complément d'objet du verbe est une personne, le sens de "apprécier" est "reconnaître de la valeur à une personne, la tenir en estime", ce qui n'est pas exactement la même chose que "bien aimer".


https://www.duolingo.com/profile/firas787298

D'accord. Merci ^_^


https://www.duolingo.com/profile/Joel93095

Non pas d'accord c'est la même signification la différence est infime et inintelligible


https://www.duolingo.com/profile/Aimecen

''I hope he like me'' est une reponse correcte ? Ou ''that'' est obligatoire dans la phrase ?


https://www.duolingo.com/profile/TheSasio

"that" n'est pas obligatoire


https://www.duolingo.com/profile/IEnjoyEnglish

Oh c'est mignon... ♥


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas239985

Ça marche avec "j'espère qu'il m'aime bien" ce qui me semble le plus juste avec "m'apprécie". Si on laisse "aimer", on devrait avoir "love" au lieu de "like"


https://www.duolingo.com/profile/hel365593

J'ai écrit j'espère qu'il m'aime et cela m'a été refusé en me disant qu'il me manquait un mot (j'espère qu'il m'aime bien ) Ne manque-t-il pas un mot aussi en anglais ? Où allons -nous trouver (bien) dans la phrase en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

.Bonjour hel,

  • Si je suis amoureux de Marie: J'aime Marie / I love Marie..

  • Si je trouve que Pierre est sympa: J'aime bien Pierre / I like Pierre.

  • Si je pense que ta robe est belle: j'aime ta robe / I like your dress.

  • Si je pense que ta robe est merveilleuse et je rêve d'en avoir une autre égale: j'adore ta robe / I love your dress..

J'espère que, avec ces exemples, tu vas voir que le "bien" est necésaire en. Français, pour dire que tu n'es pas amoureux de Pierre, bien qu'il te plaisse, qu'il te semble sympa, Tandis que ce n'est pas du tout nécessaire en anglais, car tu peux dire "I like Pierre" without risking to be misunderstoud.

Hope have helped!


https://www.duolingo.com/profile/Alain86n

Je crois avoir compris la finesse, ou c'est love et on parle de sentiments amoureux ou c'est like et on parle de préférence, donc sous entendu j'aime bien faire ceci, j'aime bien cela


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Toutefois, on ne peut pas vraiment parler de sentiment amoureux quand on dit "I love chocolate" (j'adore le chocolat) ou "I love getting up late" : (j'adore me lever tard).


https://www.duolingo.com/profile/Alain86n

Bon, mais faut voir !


https://www.duolingo.com/profile/SanduIoanI

"J'espère qu'il me plaît" marche pas, pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/LINHARS

Non, il me plait = I like it/him


https://www.duolingo.com/profile/Soufiane_123

Duolingo a traduit la phrase par " j'espère qu'il m'aime bien " et dans la fin de la phrase il n'y a pas " well "


https://www.duolingo.com/profile/MAINGAND

Pourquoi ne pas accepter "j'espère qu'il m'aime", c'est une formulation fréquente en français.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd
  • Quand l'objet de l'amour est une personne :

-to love somebody : aimer ou adorer quelqu'un

-to like somebody : bien aimer quelqu'un (la présence de "bien" est indispensable pour ne pas confondre avec "to love somebody")

  • Quand l'objet de l'amour est une chose ou une occupation :

-to love something : adorer quelque chose

-to love to do something : adorer faire quelque chose

-to like something : (bien) aimer quelque chose (la présence de "bien" n'est pas indispensable, car il n'y a pas de confusion possible avec "to love something").

-to like to do something ; (bien) aimer faire quelque chose.


https://www.duolingo.com/profile/EdouardGaugirard

Encore un a peu pres de duolingo. C'est desespérant


https://www.duolingo.com/profile/BACON160096

he likes me why the traduction is il m'aime bien ???


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

La réponse à votre question a déjà été donnée sur cette page de discussion. vous pouvez la consulter.


https://www.duolingo.com/profile/Gil_Alima

Apprécier devrait être valable non ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Il y a une différence de sens entre "apprécier" (" reconnaître de la valeur à une personne ou à une chose, la tenir en estime") et "bien aimer". "Apprécier" : "to appreciate".


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Quand l'objet de l'amour est une personne :

-to love somebody : aimer ou adorer quelqu'un

-to like somebody : bien aimer quelqu'un (la présence de "bien" est indispensable pour ne pas confondre avec "to love somebody")


https://www.duolingo.com/profile/Ghisla10

Pourquoi m'aime bien?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

vous avez la réponse (jackie-dd), juste avant votre question


https://www.duolingo.com/profile/AYWt9

je ne vois pas la différence , le mot bien n'est pas écrit


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

J'ai écrit "I hope that he like me" sans la "s", car je croyais qu'ils'agîssait du subjonctive. Maintenant, je n'en sais plus. Qui peut aider? Merci


https://www.duolingo.com/profile/chevalier696703

Je ne comprends plus rien


https://www.duolingo.com/profile/GilberteFl1

Pourquoi faut ajouter bien , rien 'a comprendre


https://www.duolingo.com/profile/didierbata

pourquoi pas:: "j'espère qu'il m'apprécie" ?


https://www.duolingo.com/profile/Youngart_2

"J'espère qu'il m'apprécie" devrait être accepté !


https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

que viens faire bien ici??????


https://www.duolingo.com/profile/BendersonN

Je trouve ça seulement ! Duo à des réponses toutes faites, il faudrait ainsi le comprendre.


https://www.duolingo.com/profile/Markorail

Qu'il m'apprécie, ça devrait aller pourtant.... !


https://www.duolingo.com/profile/J2hqUsHZ

Même si j'ai faux dans ma traduction, effectivement le therme "bien " fait toute la nuance.....


https://www.duolingo.com/profile/wam904521

"J'espère qu'il m'apprécie" est refusé.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

d'accord avec «qu'il m'aime bien».

Serait-il aussi correcte de dire «j'espère lui plaire»? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Markorail

non, ce n'est pas pareil. "j'espère lui plaire": you will know him and you hope that he will like you. "j'espère qu'il m'aime bien.": you already know him. you don't know if he likes you but you hope it... :)


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Merci beaucoup, Markorail! Maintenant je vois la nuance,


https://www.duolingo.com/profile/mD5HkEuZ

On devrait m'accepter sans le "bien", Qu'il m'aime bien tout court!!


https://www.duolingo.com/profile/noureddine499341

Je pense que bien est de trop car on aime ou on n aime pas !


https://www.duolingo.com/profile/lebruant

qu'il m'aime suffit , pourquoi " bien " encore


https://www.duolingo.com/profile/lebruant

qu'il m'aime est suffisant "bien" est superflu.


https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

que viens faire le bien ICI quelqu'un peut me dire pourquoi


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Avez-vous lit les commentaires? Votre question a été déjà répondue

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.