Saluton! I have been reading about Interlingua, another constructed language created in the 1930s. Before, I never really paid any attention to other constructed langauges; I felt like they were rip-offs of Esperanto. Looking at it again, Interlingua seems kind of interesting and looks more recognizable at first sight than Esperanto does.
Here's Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Interlingua: Tote le esseres human nasce libere e equal in dignitate e in derectos. Illes es dotate de ration e de conscientia e debe ager le unes verso le alteres in un spirito de fraternitate.
And here it is in Esperanto: Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.
Here's the text in English: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I can understand a lot of the Esperanto because I've been learning it, but I can also understand a lot of the Interlingua because of my background in Romance and Germanic languages.
Once I finish the Esperanto course, I'd like to try a little bit of Interlingua because it seems so easy. What are your opinions on Interlingua? Does anyone here speak any Interlingua?
*I mean no disrespect to Esperanto or the course creators with this post. I feel as if I'm betraying Esperanto by talking about another constructed language; I still love Esperanto with all my heart!
Interlingua's intent is to be the 21st century Latin. I've also read that it is to be understood by most romance speakers without prior learning. It's quite interesting and I may give it a deeper look someday.
I have no issues understanding written interlingua with my knowledge of french
My point was that saying that the intent was for it to be "21st century Latin" doesn't ring quite true, unless it was intended to sort of hibernate for 49 years. Nobody has ever claimed that English was intended to be "16th century Latin."
You're quite right. I should have considered what you meant by your post instead of making a meager and pedantic quip at its literal phrasing. I appreciate your taking the time, as a preeminent representative of Esperanto in the Duolingo community, to help encourage students of other languages.
Due to lack of resources, it's hard to get started with writing/speaking (as opposed to reading) Interlingua. But when I tried I quickly got to the point where I was confident enough to translate a long Wikipedia article to it. I would love to help with the creation of an Interlingua course, and as a mathematician I have the mental discipline to deal adequately with a subject that I don't fully understand myself yet. But I don't know if Duolingo would take my application seriously.
I would be thrilled to support a little team of expert Interlingua speakers if they think I could be useful.
I could see Interlingua taking a parallel role to English for the Romance languages: For every Romance language on Duolingo, even the most obscure, there should be courses connecting it both ways with Interlingua just like there are courses connecting it both ways with English.
There was an initiative called EuroComRom, mainly by German philologists (hence in German, though some translations also exist) to teach the Romance languages together rather than separately. Interlingua could be very helpful with this. Unfortunately, funding seems to have stopped.
i think interlingua is hard for non-romance language speakers whereas esperanto is fairly simple
Interlingua grammar is certainly a bit harder than Esperanto grammar, though still easier than the grammars of most natural languages. (And of course for speakers of Romance languages, due to familiarity it's actually easier than the grammars of practically all other languages, probably including Esperanto.) But the main effort in learning a language is for learning the words. Esperanto makes this relatively easy by having a very regular vocabulary with plenty of connections between words. But Esperanto word formation principles are neither carried out completely regularly, nor do they make full use of the well established international vocabulary and its underlying word formation rules. While Interlingua's word formation is even less regular, it's very closely based on international words and their underlying system. As a result, Interlingua vocabulary isn't much harder to learn, and it gives you a greater advantage when learning other languages, or just learning technical vocabulary in your native language.
Yes, these advantages are much greater for speakers of Romance languages (and of English, whose vocabulary is mostly Romance), so you could say that Interlingua isn't 'fair' in the sense that Esperanto tries to be. But since this 'unfairness' doesn't make Interlingua significantly harder, I think it's actually an advantage because it makes the language easier to learn than even Esperanto for about 800 million people, and enables everyone else to communicate on a very basic level with these 800 million by learning a language that is only a little harder than Esperanto. (I am talking about communication between Interlingua speakers and speakers of Romance languages who didn't learn Interlingua. Like communication between Spanish and Italian speakers, for example, this isn't very easy, but it's doable.)
Even a perfect language is useless if nobody speaks it. Interlingua continues to have some limited success even though it came up after Esperanto and the failure of Ido. I think this shows that it got some things right that Esperanto didn't. Who knows where Esperanto would be now if Zamenhof had got that part right for Esperanto.
Both languages have their benefits. I think Esperanto reaches a much wider audience, but Interlingua is useful in a lot of ways (which you already listed, so I won't repeat them here) I'm about halfway through the official course and I'd be willing to become a contributor if others are.
I am also willing, and have applied.
Citation needed. I have found Interlingua to be as easy to use as Chinese, but the vocabulary makes Interlingua much easier to understand.
Citation necessari. Io ha trova interlingua tanto facil como chinese, ma le volcabulario face interlingua le plus facil pro comprender.
This isn't Wikipedia, but this is exactly his point. You find it easy because of the Spanish, English, and Italian words in it. He was talking specifically about people who don't have your experience, so what you find easy or not is a non sequitur. (That's Latin for "it does not follow" - which of course you know because you speak Interlingua.)
Fair point! My personal lived experience should not be considered significant, and neither should my personal opinion about the difficulty of either learning or using the language.
Perhaps we should consider a reference to a neutral third party investigating the point.
Are there any examples of people learning Interlingua in Africa or Asia? I've always thought it was limited mostly to Bulgaria and Northern Europe. My sense is that both languages are comparatively simple, but that the lexical burden would be greater for an Interlingua learner, if this learner didn't already speak one or more of the linguas fontes.
That said, I wouldn't presume to defend the bolder statement above that Interlingua would be "hard" for this person while Esperanto would be "fairly easy." I'm only saying that it should be obvious that Esperanto's word-building system would be an advantage in this situation, at least marginally.
I'm interested in Interlingua - sounds very lovely and seems to be understandable from various different language speakers in spoken or written forms.
Yes, I've seen that website before, but the course it offers is pretty underwhelming. It's better than nothing, I suppose. But I think that Duolingo could make Interlingua more accessible and even more enjoyable to learn. It is my opinion that if it's not a Romance language, then Interlingua might be the best candidate for an actual international language - the pronunciation is easy for most speakers in the West, and with a simple grammar and already widespread vocabulary, it'd be the easiest to learn, theoretically. It just seems far more natural and familiar than say Esperanto (which I also think is a great international language candidate).
The course isn't that great but it's a good place to start. Until Duo has it, I'll be focusing on Esperanto, hoping that one day Interlingua will have a course of its own.
I'd be interested to see how far you get with just "Breve grammatica e vocabulario de interlingua", http://www.interlingua.com/archivos/Breve%20grammatica%20e%20vocabulario%20de%20interlingua.pdf
In le prime die que ego cognosceva Interlingua ego legeva un libro totalmente in illo e lo comprehendeva tranquilemente. Ego esseva meraviliate, ego provava apprender esperanto duo annos retro e ego non comprehendeva le basic cosas de illo, pois ego pensa que Interlingua es plus naturalistic (e belle haha).Interlingua non es un mal lingua, si vos expender un septmana pro apprender lo tu videra que su grammatica es plus proxime al le anglese. Bon, cerca nos in le Facebook: Interlingua (IALA). Let's build the Interlingua for English speakers course here.
Mi konas esperantiston kiu bonege parolas interlingvaon. Li volis lerni la italan sed malsukcesis, do li fine lernis tiun ĉi alian.
Jes, tiu planita lingvo kompreneblas de latinid-lingvanoj sen antaŭlerni ĝin, tamen ĝi ne estas facile lernebla por uzado. Tie Esperanto pli bonas. En facebook vi trovos mian amikon, Ferdinand Cesarano :)
Interlingua simply represents a larger portion of the world. It is a collection of Western languages which cover much of North and South America, Europe, Australia, and around half of Africa.
Nothing wrong with liking Interlingua, but the suggestion that Inerlingua "represents" the United States or Belgium or Italy would probably seem a little silly to any random citizen of any of these countries.
Ego parla Interlingua. Non esseva necessari necun effortio pro me pro apprender lo. Ego jam requestava Duolingo pro le creation de un curso pro parlatores de portugese, sed ego etiam sape le anglese e si vos vole mi adjuta ego facera un requesta pro crear o moderar le curso pro anglophonos.
If you're interested in creating the course to English speakers, please add me and send me a message.
Hmm, Esperanto looks pretty clumsy next to Interlingua. Why the silly accents? How was anyone able to type them, especially in the age of mechanical typewriters? Some of the words look sort of forced; what can be the origin of ciuj, denaske, lau and kaj? The language creator should've just used Latin-based words instead. I think the best artificial language would be a highly simplified Latin (genders, conjugation, etc. stripped off, but vocabulary kept). Latin for the 21st century - I like balou67's description.
A highly simplified Latin? I believe you're talking about Latino sine flexione.
Latino sine flexione was later renamed to Interlingua. The language later created by IALA started from somewhat different principles but turned out extremely similar to Latino sine flexione (certainly not by accident) and was therefore also called Interlingua, or when precision was required, Interlingua/IALA.
Latino sine flexione and Interlingua/IALA have basically the same grammar and a large overlap in vocabulary. The main difference is that Latino sine flexione uses classical vocabulary that later became obsolete, and Interlingua/IALA uses innovations from later forms of Latin and Romance languages that didn't exist in classical Latin.
Why? One sound one letter (ch are two letters). The lingua franca was French, so nobody complained about ^ which could be typed on any letter.
De-nask-e = from-birth-y (nask from Latin) Kaj= Greek kai Laŭ= German laut Ĉiuj= from ĉi-u (korelativoj)
Esperanto has never been perfect. Any language can't ever be perfect for everyone. Depending on your origins and likes you'll want more Latin roots or you'll say there are too many (it is often blamed to be lexically too Latin, not fair for Asians... Klingon would be the fairest, same difficulty for everyone xD). Anyone could suggest improvements (1% improved) and others wouldn't like yours. Ido was the French "improvement" on Ido
Klingon... meh. We should all speak Lojban! .i .au ro ma'a cu tavla fo la .lojban.
.iecai .iosai .i mi pensi lo simsa selpei .i mi'o .ei cusku fi vo'a bau la jbobau
Hi, I don't get that "lau" word, you're saying it's from the German "laut", ie. it comes from a word meaning loud/noisy?
that's one meaning of German laut, the other is... http://www.dict.cc/englisch-deutsch/according+to.html
Thanks, lingot is on the way... Still, why "according to", when the word needed is "in", or perhaps "with"? Ie. "in dignity" or "with dignity". The language creator wanted to be a bit too international in his choice of words, he should've just taken the Latin "in" for that preposition. All respect to Esperanto though!
I don't get well what you mean with "the word needed should be in or with."
See, in "we are equals in dignity..." that "in" doesn't make too much sense... It would be more logical using some kind of "about", "according to", " regarding" etc, not a preposition like "in" meaning place or time (maybe that use of "in" comes from "in terms of... dignity"). In Esperanto you'll see "laŭ":
"Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco."
And see, "in" already exists in Esperanto as in' (ino in songs and poetry), maybe that's the reason he had, but I don't know: Ĝis la fin' mi amos vin ho kara in'
Dankon pro la ruĝa ingoto! Ne necesis :)
My guess is that when I make my video about Interlingua, you're going to think it sounds like my Esperanto. The links are for the whole playlist even if the thumbnail is for part 2. More to come, including Interlingua, by request.
Second this! Looks fantastic, more romantic than esperanto so portuguese comes in handy for me.
I am interested in learning this language. Since I can speak Spanish and Portuguese it is really easy to understand.
I definitely 100% support the idea for a Lojban course.