I am having a little trouble with the English on this one. I'd say that "Ten is a factor of sixty" i.e. 10x6 = 60, but I'm a math nerd. Does "Ten is a fraction of sixty" make sense to other people? I don't think it does from a strictly mathematical perspective.
Informally you might hear "that's but a fraction of what we need to do." "Ten eggs is just a fraction of what you were supposed to deliver" wouldn't grate too badly. But as written, this sentence sounds at best horribly unidiomatic.
That depends. Are we considering only rational numbers to be fractions? If so, then 1 is not a fraction of pi but pi/4 is a fraction of pi. Typically, our day-to-day understanding of the word "fraction" is that the fraction is smaller than the whole, so 1 is a fraction of pi, but neither 5 nor pi is a fraction of 1.
ugh, wouldn't 5 be an improper fraction "of" pi... 5/3.14159... (no one needs to memorize more then five decimals of pi unless they want to risk being a total nerd)? Is there a good way to say this?
Please accept factor.. My mathematical mind hurts when I have to say fraction
You use "de" for quantity of a specific thing. The word "la" usually follows "de" when its used this way, but in this example you don't need it since you don't put "la" in front of a cardinal number.
Read "More about Da/De" at the bottom of this page: https://www.duolingo.com/skill/eo/Da_De.
x is a fraction of y if x/y is rational, that is, if x/y = p/q, where p and q are integers (the integers are 0, 1, -1, 2, -2, 3, -3, ...).
Thus pi/4 is a fraction of pi since (pi/4)/pi = 1/4.
Technically 6 is a fraction of 5/2, since 6/(5/2) = 12/5, a rational number. Zero is a fraction of any non-zero number x, since 0/x=0, a rational number.
In common usage though, when x is said to be a fraction of y, one expects x/y to be a rational number between 0 and 1.
So one says 1 is a fraction of 6, but 6 is not a fraction of 1. Note this is "common usage". Technically, 6 is a fraction of 1.