"Entretanto é caro demais."

Tradução:Cependant, c'est trop cher.

June 6, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/annakelmer

"Pourtant c'est trop cher" não foi aceito. Está errado?

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/danilloGOLi

Lendo a explicação do GilDuca, não está errado. Também respondi assim e foi considerado errado. Vou reportar

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/marciobridon

cher é querido. aqui refere-se ao preço.

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Bonjour Mario... « Chéri » é um nome (Mon chéri, ma chérie) e « cher, chère » são os adjetivos deste nome. Mas também, « cher » é advérbio com os verbos "custar, valer, etc." « Ma chérie me coute cher ! » (Minha querida me custa muito!) Desde 1990, "custar" tem duas ortografias: « coûter » e « couter » . 2015-06-23

June 23, 2015

https://www.duolingo.com/edmar.oliveiras

Y a t-il un mot pour remplacer "cepedant"? ça semble trop formel

September 24, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Bonsoir Edmar... « Cependant » indica uma objeção ao que foi dito. Seus sinônimos são: « pourtant » e « néanmoins » ; este último é formal. « Cependant » et « pourtant » ne sont pas trop formels. 2015-09-24

September 24, 2015
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.