1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu tenho sal e pimenta."

"Eu tenho sal e pimenta."

Translation:I have salt and pepper.

October 2, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ErikStephens

Nobody in Brazil will understand "sal e pimenta" as "salt and pepper". For the English condiment "pepper", use "pimenta do reinho". Pimenta is for hot peppers. Pimentão is for bell peppers.


https://www.duolingo.com/profile/unkowie3

I concur with complaint about lack of clarity in audio


https://www.duolingo.com/profile/verinapk

I didnt hear the sal , I heard sou,


https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

It's correct, cause "L" in the end of the syllables, must have the sound of "U" ("oo" like "boot" in English).


https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Also, there's a difference between "sou" (Eu sou = I am) and "sol" (sun), cause "L" sounds like "U", but this sound must be longer for "sol".


https://www.duolingo.com/profile/thatweirdgirl25

Is 'pimenta' pepper for the vegetable as well, or just the spice?


https://www.duolingo.com/profile/MarkosGoulet

Is the audio not working for anyone else?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.