"É verão."

Tradução:C'est l'été.

June 7, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/MurilloPrestes

Essa tradução está mais pra "é o verão" ao invés de "é verão"

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/LucasCastelan

"C'est été" está errado?

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Está. Traduções literais frequentemente se chocam com a realidade das línguas. A única frase correta neste caso é mesmo "c'est été", com artigo obrigatoriamente.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/Ludnog

Pois é, Lucas! Coloquei o mesmo.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/DeborahVil16

Por que essa tradução tem artigo?

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque é muito raro, em francês, um substantivo não ser precedido por algum determinante (artigo, possessivo, demonstrativo etc.) ou preposição.

May 10, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.