I've been struggling with this all through this course but how on earth can anyone tell the difference between Bror and broren? Is it just context?
Brother = bror (pronounces exactly "bror"). The brother = broren (pronounces exactly "bro'en").
I know what the words mean but to my untrained ear it sounds exactly the same.
Why definite "broren" as the rest are undefinite "en mor" and "en onkel". Why not "En bror til en mor er en onkel".
Is the English sentence OK too?
I'm not native English speaker and I'd say that generally "A brother of a mother is an uncle" but correct me if I'm wrong.
We use "onkel" and "tante" regardless of whether they're blood related or married into the family.
"Morbror" and "farbror" do exist as words in Norwegian too, but they're not in contemporary use.