"Él ha seguido mi pista."

Tradução:Ele seguiu a minha pista.

3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/chenriquers

"Ele seguiu a minha pista" não seria traduzido como "Él seguió...". Eu não consigo entender, por que, para mim, o "he", "ha", da ideia de ação contínua. Eu traduziria como "Ele tem seguido..."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigocolatto

Carlos, em português do Brasil o pretérito perfeito de seguir é "seguiu", em espanhol " siguió (verbo irregular). Em espanhol há a forma simples e composta: ha seguido; siguió. Em português o "tem seguido" é a estrutura de pretérito mais-que-perfeito, porém utiliza-se, no Brasil, o verbo ter como auxiliar e não a forma "seguira" que é somente vista na variante culta.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Uma retificação: Em português "tem seguido" é a forma do pretérito perfeito composto. O pretérito-mais-que-perfeito composto é "tinha seguido", que corresponde a "seguira".

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/rustiStein

Explicação convincente.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sofiajacob10

puede ate ser dificil mas se queremos aapriender devemos tentar y tentar y tentar!!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/orafaelnl
orafaelnl
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Pista não pode ser dica?? Faz muito mais sentindo...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dianadama

ele seguiu minha pista. Alguém pode me explicar se essa tradução está correta?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sofiajacob10

sí estas correta por que estamos hablando del presente perfect!!!!! És muy complicado mas vale la pena!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dianadama

(:

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Sofiajacob10

Quien acha que devemos reclamar del nível 9 ???? está difícil!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/YhuannaFlo

Pela minha pists

1 ano atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.