"Comment est-ce que ta future fiancée s'appelle ?"

Traduction :Come si chiama la tua fidanzata futura?

il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 142

Comment S'APPELLE ta future fiancée ? Car "Comment EST-CE QUE verbe ..." est beaucoup trop lourd en français.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LucieMilot
LucieMilot
  • 22
  • 22
  • 13
  • 8

En français on met future avant le nom

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LucieMilot
LucieMilot
  • 22
  • 22
  • 13
  • 8

Et on ne dit jamais comment est ce que, c'est un très mauvais français

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 142

Pour poser la question en français, on utilise : "Comment + verbe ..."

En effet , "Comment est-ce que ta future fiancée s'appelle ? " n'existe pas en français correct !

pour formuler une question soit on utilise : "Est-ce que" OU "Comment" mais les deux dans la même phrase ne sont tout simplement pas possibles. Voilà. Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Je suis complètement d'accord avec vous, d'ailleurs j'ai supprimé cet exercice. DL vous le présente encore alors qu'il ne le devrait pas. Pouvez-vous répondre au questionnaire ci- dessous? Merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 142

Ce serait avec un grand plaisir mais cet exercice, je l'ai fait il y a déjà un an ... alors je ne me souviens plus des détails de l'exercice. Désolée ! Bonne journée.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Il y a un an cet exercice n'était pas supprimé.....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrossAlain
GrossAlain
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 504

''la tua futura fidanzata'' serait refusé?? merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Bonjour à tous.

Cet exercice a été supprimé.

Si Duolingo vous a présenté cet exercice, merci de bien vouloir répondre au présent commentaire en indiquant, si possible :

la version de Duolingo que vous utilisiez au moment où cet exercice vous a été présenté :

  • version web (ordinateur) ?

  • version web-mobile ?

  • application iOS (indiquer alors la version de votre application) ?

  • application Android (indiquer alors la version de votre application) ?

  • application Windows Phone (indiquer alors la version de votre application) ?

durant quel type de travail cet exercice vous a été présenté :

  • un renforcement chronométré d’une unité ?

  • un renforcement non-chronométré d’une unité ?

  • un renforcement chronométré de l’arbre ?

  • un renforcement non-chronométré de l’arbre ?

  • en passant un test (raccourci) ?

  • la pratique “normale” d’une leçon (par exemple “Leçon 2 de l’unité XXX”) en particulier ?

le type d’exercice qui vous a été présenté concernant cette phrase française :

  • “écrire la traduction en italien de ce qui est écrit en français” ?

  • “prononcer (en italien) ce que vous lisez (en français)” ?

  • coche toutes les traductions correctes.

Les contributeurs vous remercient

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrossAlain
GrossAlain
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 504

version ordinateur renforcement non-chronométré de l'arbre écrire la traduction en Italien (me sembles-t-il...)

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.