"Je travaille ici, je ne suis pas un invité."

Übersetzung:Ich arbeite hier, ich bin kein Gast.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aki-kun
Aki-kun
  • 14
  • 9
  • 6
  • 4

Würde man im Deutschen nicht eher die beiden Satzteile vertauschen? Also eher "Ich bin kein Gast, ich arbeite hier." schreiben?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/H-3000
H-3000
  • 22
  • 17
  • 13
  • 7
  • 4

Dazu gibt es keine Veranlassung. Man kann beides sagen, je nachdem was man betonen möchte. Die direkte Übersetzung lautet: "Ich arbeite hier, ich bin kein Gast."

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Priska20

Im Deutschen verwendet man meines Wissen keine kurzen Zahlen im Text. Diese "1" sieht schrecklich aus!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TibPau

ich bin kein beigeladener - sollte richtig sein.

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.