Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Le quartier"

Übersetzung:Das Stadtviertel

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/kay-mika
kay-mika
  • 22
  • 19
  • 18
  • 13
  • 11
  • 6
  • 1758

Könnte man 'quartier' auch mit 'Kiez' übersetzten?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/H-3000
H-3000
  • 22
  • 17
  • 13
  • 7
  • 4

Ja, hast du es gemeldet?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kay-mika
kay-mika
  • 22
  • 19
  • 18
  • 13
  • 11
  • 6
  • 1758

Vorhin noch nicht, jetzt aber schon.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TortolaFan

Nein, den Kiez gibt es nur in Hamburg. Es ist der Name eines Stadtviertels. Ein "quartier" kann jede Stadt haben, oftmals mit einem dazugefügten Namen, z.B. "Le quartier Latin"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 755

Meine erste Assoziation zu "Kiez" ist auch Hamburg. Allerdings habe ich den Begriff inzwischen auch öfter mal in Bezug auf andere Städte gehört. Deshalb ein beherzter Griff zur Wiki:

"Kiez bezeichnet vor allem in Berlin einen überschaubaren Wohnbereich (beispielsweise einen Stadtteil) [...] in „inselartiger“ Lage und einem identitätsstiftenden Zugehörigkeitsgefühl in der Bevölkerung. ... Das Wort stammt von der Bezeichnung Kietz für mittelalterliche Dienstsiedlungen im Nordosten Deutschlands. Die anfänglich meist slawischen Bewohner waren für eine unmittelbar benachbarte Burg zu Dienstleistungen verpflichtet (oft Abgabepflicht in Form von Fischen)."

Ich würde bei der Übersetzung für "quartier" aber auch bei "(Stadt-)viertel" bleiben.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TortolaFan

Interessant. Ich kannte "Kiez" nur von Hamburg. Trotzdem finde ich, dass der Ausdruck sehr speziell und nicht allgemein auf die Bezeichnung "(Stadt-)Viertel" anwendbar ist. Es gibt den "Kiez" ja auch nur 1 x in einer Stadt; "quartiers" kann es mehrere verschiedene geben, dann mit einem Zusatz (Namen) versehen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 755

So, wie ich den Wiki-Artikel verstehe, kann es anscheinen sehr wohl mehrere Kieze in einer Stadt geben. Aber du hast recht, Kiez ist nicht allgemein auf die Bezeichnung "(Stadt-)Viertel" anwendbar. Es gibt Stadtviertel, die kein Kiez sind und Kieze, die nur eine Teilmenge eines Viertels sind.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 755

@WolfgangH55: Leider kann ich nicht direkt antworten.

Ich kenne das als "jemanden auf dem Kieker haben". Ich dachte immer, das käme von "kieken"="gucken", also dass man jemanden (mißtrauisch) im Auge behält".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/WolfgangH55

Ich kannte Kiez nur von Berlin und Hamburg als Stadtviertel mit einer Wertung. In Süddeutschland kann man aber jemanden auf dem Kiez haben, was in etwa bedeutet, dass man jemanden verdächtigt und seine Handlungen daher genau verfolgt. Scheint aus dem Rotwelschen zu kommen.

@Langmut, du hast recht. Es heisst, jemanden auf dem Kieker haben.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/noluck999
noluck999
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7

nee, Kiez ist schon überall nutzbar - der Duden nennt es synonym zu "Ortsteil, Stadtteil, Viertel"... vgl. http://www.duden.de/rechtschreibung/Kiez

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

En français, "le quartier" peut aussi être "un quartier d'orange" par exemple, quand on en mange environ le quart!

Vor 6 Monaten