1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Cette option me plaît."

"Cette option me plaît."

Tradução:Essa opção me agrada.

June 7, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC150367

Não pode ser 'eu gosto dessa opção' ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Eu gosto desta opçåo aceitado (02/2016)


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Caricato Alexandre! Se voce escreveu assim e foi errado, duo considerou e deu exatamente essa resposta com9o certa. Morto por ter cão,morto por não ter


https://www.duolingo.com/profile/jallima

Sendo o Duolingo um curso para ensinar Português, e sendo este falado e escrito numa área e por pessoas que excedem o âmbito do Brasil, acharia bem que fosse ao ponto de ser flexivel para aceitar as variantes usadas nesses mesmos espaços. Aqui, em Portugal; terra que gerou essa lingua, a expressão " Essa opção agrada-me" é a mais utilizada. Porque considerá-la errada?


https://www.duolingo.com/profile/MarleneCar503880

Poderia ser essa opçåo me agrada?


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Aceitem o português europeu ou correm o risco de ser muito básicos...


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz-Ale

A palavra opção é feminina. Portanto, pode ser traduzida como "esta" também, certo? Ou há alguma regra de tradução que eu desconheça?


https://www.duolingo.com/profile/dougsantista

Faco confusão com cette e ce.

Cette se usa com palavras femininas ?

Ce (s) se usa com palavras masculinas ?

Nas traduções não consegui definir qual é a correta !

Qual é a tradução correta de Cette, ces.... este,esta? esse ,essa?

Merci beaucoup!


https://www.duolingo.com/profile/Vanda_Almeida

estas certo,as traducoes e que nao estao muito corretas. existe tambem o cet para o masculino quando a palavra seguinte comeca por vogal ou h mudo ,.assim:--ce e cet para o masculino e significam:este, esse e aquele....cette para o feminino e significa :esta essa e aquela...ces para o plural de ambo e ces que significa:estes, estas ,esses essasaqueles ou aquelas....nos usamos estas 3 formas ,os franceses nao tanto e quando querem dar a nocao ..de proximidade juntam ci e la para afastamento.


https://www.duolingo.com/profile/dougsantista

merci beaucoup ! bem esclarecedor e não havia encontrado na net algo sobre.


https://www.duolingo.com/profile/ZIGA_DUO

Quando é que vão passar a ser aceites os pronomes depois dos verbos com separação de hífens??? "Essa opção agrada-me", porque não é aceite??? É uma coisa tão básica! Existem imensas respostas como esta que são dadas como erradas, quando estão totalmente certas. Que chatice!


https://www.duolingo.com/profile/BAwful

Essa opção me apraz?


https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

Escrevi assim e errado jallima concordo contigo. Devia haver mais flexibilidade


https://www.duolingo.com/profile/2014amorim

Essa opção agrada-me está correto... Eu gosto dessa opção parece menos correto apesar de estar bem.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.