Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Cette voiture est en bon état."

Übersetzung:Dieses Auto ist in gutem Zustand.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Jonny840215

Mit Ausnahme von Ländern. Da benutzt man wieder "en" ;)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

In diesem Satz wird "in" mit "en" übersetzt. Meistens wird "in" aber mit "dans" übersetzt. Woran kann ich feststellen, welches Wort ich brauche?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/H-3000
H-3000
  • 22
  • 17
  • 13
  • 7
  • 4

"Dans" beschreibt meist einen Ort. Zum Beispiel: "Cette voiture est dans la fôret".

"En" meint hier einen Zustand. "In gutem Zustand sein" bedeutet nicht, dass sich das Auto in einem Ort namens "guter Zustand" befindet, sondern es beschreibt seinen Zustand.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Danke:-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Heiner2901

muss es wirklich dieses Auto lauten oder ist dieses Fahrzeug nicht auch richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SergeDelannoy

eigentlich stimmt das auch : ) UGS ist das Wort Auto gebräuchlicher ; - )

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 812

"Fahrzeug" ist eher "véhicule".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/SergeDelannoy

ist nicht der wagen und das auto dasselbe ????

Vor 1 Jahr