"Nosotros tenemos hambre."

Traducción:Nós estamos com fome.

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/eduardomat4

la traducción del programa dice "nos temos fome" pero la respuesta dice: Nós estamos com fome. Por que?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1588

Hola. Supongo que debería aceptarse como una respuesta válida por la falta de contexto. Sin embargo, según he visto, hay una diferencia entre "ter fome" y "estar com fome". La primera expresión indica una condición de permanencia, es decir, siempre tienes hambre. La segunda, en cambio, es temporal, en otras palabras, hoy no almorzaste y "você está com fome agora". Pero esto tendría que confirmarlo alguien que tenga como lengua materna el portugués. Por esto es más común oír en Brasil, o por lo menos en la TV de Brasil, "estar com fome" que "ter fome".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CeciBrin

Debe aceptarse temos

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.