Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"She has an uncle who works in a bank."

Переклад:У неї є дядько, який працює в банку.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/wCs9

"У неї є дядько КОТРИЙ працює у банку " не підходить. Я вважаю що мій варіант має бути прийнятий!

3 роки тому

https://www.duolingo.com/QHhm4

Теж так думаю!!!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Drliadyk

Чому не може бути "у неї дядько працює в банку"?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 8
  • 18

Чи не легше тоді вже сказати "Her uncle works in a bank"? Тут тема з вивчення особових займенників, саме тому речення побудовано таким чином

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Yuliya638882

замість слова "який" я обрала "котрий",я думаю цей варіант може бути правильним!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/OksanaEng

"котрий" навіть у поясненні до теми зазначено, як переклад who та whom

2 роки тому

https://www.duolingo.com/vlapinskiy

Хіба не правильніше at a bank?

1 рік тому