"My previous car was bigger."

Tradução:Meu carro anterior era maior.

5 anos atrás

35 Comentários


https://www.duolingo.com/caju
caju
  • 25
  • 11
  • 2
  • 142

Era, não pode "foi"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IamJow

Pensei que poderia traduzir "bigger" como "muito grande", mas deu erro.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

big: grande

bigger: maior

biggest: o maior

very big: muito grande

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/howareyoumike

'Big' answer (:

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JooPauloTo11

"Meu anterior carro era maior" Suponho que a tradução acima também se aplica. Abraço

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ariete512805

Foi a resposta que dei, parece-me até mais correcta

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Não se fala assim em português, essa construção está errada. O adjetivo anterior deve vir depois do substantivo carro.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/thi_ramon

Por que nao pode ser meu carro anterior foi grande ??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Primeiramente sua frase nem sentido faz.. o carro era grande e deixou de ser?

Se você queria dizer "Meu carro anterior era grande" = "My previous car was big."

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LeonardoN.M
LeonardoN.M
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

Kkkkkkk, oazidéia!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Maynne1

Porque o "previous" vem antes de "car"?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Porque em inglês os adjetivos vêm antes do substantivo: blue sky, pretty dress, tall building, cool person..

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/mariasilva272925

Meu anterior carro ,tbm porque não

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/JosArmando360439

ex-carro não é aceito...?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luiz_BR

Estranho. Ex-carro seria algo que um dia foi um carro e atualmente não é mais.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luisffricardo

Anterior carro? Porque deu erro?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DoraAlices

Porque previous e velho?

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/lIsaas3

mmmķ0

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ConceicaoM7

Carro anterior e igual a anterior carro. Em portugues fica mais correcto anterior carro.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ConceicaoM7

"Meu carro anterior"e o mesmo que "meu anterior carro"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrZ_Only

Não é não. Mesma coisa de amigo velho e velho amigo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariveteGe

I think "bigger" can be "mais grande".

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/marcoyou

Uma hora, meu antigo carro...; noutra, meu carro anterior... fica difícil assim... já basta que a professora anterior pronunciava incorretamente algumas palavras...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnaCustdio

A frase tem o mesmo sentido a ordem do substantivo neste caso é indiferente posso dizer em portugues ( meu carro anterior) ou (meu anterior carro)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ConceicaoM7

Carro anterior e o mesmo de anterior carro

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/daviglaser
daviglaser
  • 15
  • 11
  • 9
  • 5
  • 5

Precisa melhorar o áudio do "bigger" está parecendo "bear"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jsousasomague

As frases "Meu carro anterior" e " Meu anterior carro" tem o mesmo significado. MNão vejo onde está o erro.....

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/terezinha.braida

Cada hora o duolingo traduz a frase de um jeito. Nós nunca vamos acertar. Ficam nos fazendo de bobos.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Aldoaldo1
Aldoaldo1
  • 25
  • 7
  • 7
  • 3
  • 102

Enorme. Não aceito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luiz_BR

Enorme seria huge ou até mesmo big.
A palavra do exercício é BIGGER (maior).

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lIsaas3

ll9ó

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/linho.almaeu

ser e do verbo to be, has e do verbo ter porque a tradução nao pode ser "is biggger" ja que ele o carro é um objeto..

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Verb to be = verbo ser:

is - presente .. was - passado

Repare que você confundiu "was" com "has"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/felipeajc

Meu ex-carro era para aceitar. O sentido é o mesmo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/narsas
narsas
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 2

meu carro anterior ou meu anterior carro é extamente o mesmo, aplica-se a propriedade comutativa

5 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.