O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"These shoes do not fit me."

Tradução:Estes sapatos não me servem.

5 anos atrás

22 Comentários


https://www.duolingo.com/alexandrecf01

Qual é o problema desse/deste Duolingo com ESTE/ESSE. Cara que coisa chata

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/sheilima

É porque o "these/This" é usado para coisas que estão perto e só pode ser traduzido em português como "este" (que em português usamos quando o objeto em questão está próximo do interlocutor). O "those/that" é usado para tudo o que estiver longe do interlocutor, e pode ser traduzido tanto como "esse" (que em portugês usamos quando a coisa está perto da pessoa com quem se fala, mas não do interlocutor) quanto como "aquele" (que usamos quando a coisa estiver longe de ambos). No caso deste exercício, apenas o "estes" poderia ser utilizado, simplesmente por que está escrito "these".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Você usa This=Este No singular These=Estes no plural Bons estudos

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/adrianojp2000

Sim, tem um sentido diferente, mas não podemos levar esse negocio de tradução ao pé da letra, já bati muita cabeça com isso (portuguesa é portuguesa, inglês é inglês) acho que a tradução mais coerente para These shoes do not fit me seria, Estes sapatos não "cabem" em mim. Pela lógica ao informar que esses sapatos não me servem podem abranger vários motivos de não servir, por exemplo, a cor dos sapatos que não te agradam, mas a palavra FIT tem um sentido de CABER, ENCAIXAR, ficar apertado ou folgado.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Adriano, não são os sapatos que não cabem em mim, mas são os meus pés que não cabem nos sapatos.....kkkkkk

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Arthur775903

Mesmo problema aqui.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/GabrielBio3

Concorco com a Teresinha, "...não cabem em mim" não seria adequado pelo motivo de que quem veste os sapatos é você, e não o contrário (neste sentido, dá a entender que o sapato é um objeto animado e está tentando vestir seus pés, mas seus pés não cabem nele). Mas entendí sua ideia, Valter, realmente "servem" tem um amplo sentido, e é por isso que deve-se sempre analisar todo o contexto da frase para que se possa traduzir com clareza.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino
valdemarvascaino
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 2

Em Português, dizer " Estes sapatos não me servem" e dizer "Estes sapatos não servem em mim" expressam ideias algo diferentes...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/alvaro1944
alvaro1944
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

Para valdemarvascaíno: concordo com você em que o uso de "... não me servem" não é bom, porque ficamos sem saber se o significado é 'os sapatos não prestam', ou seja, são de má qualidade ou se os meus pés são grandes ou pequenos demais para eles. Podemos concluir que sua tradução (Estes sapatos não servem em mim) é a melhor, porque não tem ambiguidade. Eu mesmo respondi "... não me servem" e embora o duolingo a tenha aceitado, não a considero uma boa resposta. Saudações. Em 16.11.2014.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mr.andre

por que "estes sapatos não servem para mim" está errado???

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RudiLopes

Obrigado pela atenção

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Netto_JM
Netto_JM
  • 19
  • 16
  • 15
  • 715

Aqui falamos "Estes sapatos não dão em mim", tá errado?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/lnxred

Qual a diferença de THESE para THIS?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GabrielBio3

These é o plural (estes) e this é o singular (este).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Elennylson2

Acho que a tradução poderia ser de um jeito informal ,acho que aprenderiamos mais rápido,tanta formalidade cansa, pois não somos tão formal o tempo todo assim.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gabriel236308

Eu errei só porque eu coloquei shoes meu deus

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/mariseAlve2
mariseAlve2
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10

não servem para mim é a mesma coisa 6 não me servem

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/jmpterra

Pra que aquele amarelo em cima da palavra nova, a gente clica e vem duas tres traducoes e NENHUMA DELAS SERVEM, OU SE ENCAIXAM NA FRASE.??????

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariana.hema

esses sapatos não me servem.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/gisele.dark

Sou só eu que entendo o áudio dizer algo como "fat me" ao invés de "fit me"? hehehe. Sei que o quê entendo não existe, mas não me parece que diz FIT...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pedrinhog3

Vai entender, primeiro fit me era me cai bem agora é não me cabem, precisa melhorar este sistema

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/andreltdionisio

gostaria que o duolingo deixasse pular duas questões para simular quando uma pessoa reformula a frase quando agente não entende.

4 anos atrás